Anita Sarawak - Mati Takkan Hidup Semula - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mati Takkan Hidup Semula - Anita SarawakÜbersetzung ins Russische




Mati Takkan Hidup Semula
Мертвая любовь не воскреснет
Bagaikan semalam tangan digenggam, dilamar
Как будто вчера наши руки сплелись, ты сделал предложение
Kata diiring sebentuk cincin permata
Слова сопровождались кольцом с бриллиантом
Dah musim berlalu begitu juga kasihmu
Сезоны сменились, как и твоя любовь
Harapku kehangatan menusuk
Я надеялась на тепло, пронзающее холод
Masih kau di musim sejuk
Но ты остался в зимней стуже
Katamu, sabarlah, kau akan berubah
Ты говорил: «Потерпи, я изменюсь»
Intim untuk kasih beradu
Искал близости для нашей любви
Sambil usia mengejar
Пока время шло своим чередом
Serik sudahku diduga
Я устала от испытаний
Oh, benar, sungguh, kucinta padamu
О, правда, я действительно любила тебя
Namun, tafsiranmu tak seperti dahulu
Но твое понимание любви уже не то, что прежде
Biarlah kita memilih jalan hidup berbeza
Давай выберем разные жизненные пути
Kerna cinta yang mati takkan hidup semula
Ведь мертвая любовь не воскреснет
Sangkaanmu mudah tuk mengikat perasaan
Ты думал, что легко связать чувства
Manis memang indah, pahitnya sukar ditelan
Сладость прекрасна, но горечь трудно проглотить
Tak perlulah mencari, di manakah silapnya
Не нужно искать, где мы ошиблись
Mungkin jodoh tak lebih dari secebis pengalaman
Возможно, судьба - не более чем крупица опыта
Memang ku terseksa, memang ku merana
Да, я мучилась, да, я страдала
Kekeringan air mata
Слезы высохли
Begitu banyak petanda
Было так много знаков
Kini baru hati terbuka
И только сейчас мои глаза открылись
Oh, benar, sungguh, kucinta padamu
О, правда, я действительно любила тебя
Namun, tafsiranmu tak seperti dahulu
Но твое понимание любви уже не то, что прежде
Biarlah kita memilih jalan hidup berbeza
Давай выберем разные жизненные пути
Kerna cinta yang mati takkan hidup semula, ho-woh
Ведь мертвая любовь не воскреснет
Walau ramai yang tak merestu perpisahan kita
Пусть многие не одобряют наше расставание
Kutahu bukannya mereka yang hidup dalam sengsara
Я знаю, что не они живут в страданиях
Dengan berat hati kurela kaucari lebih sempurna
С тяжелым сердцем я отпускаю тебя, ищи себе лучшую
Akan kupohon petunjuk-Nya ke arah bahgia
Я буду молить о Его наставлении на пути к счастью
Oh, benar, sungguh, kucinta padamu
О, правда, я действительно любила тебя
Namun, tafsiranmu tak seperti dahulu
Но твое понимание любви уже не то, что прежде
Biarlah kita memilih jalan hidup berbeza
Давай выберем разные жизненные пути
Kerna cinta yang mati takkan hidup semula
Ведь мертвая любовь не воскреснет





Autoren: Edry Abdul Halim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.