Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Meu Talento (Participação Especial de MC Guimê)
In My Talent (Special Participation of MC Guimê)
Vai
segurando,
moleque
Hold
on
tight,
boy
Mc
Guimê,
wow
MC
Guimê,
wow
Chega,
fecha
o
closet
na
maldade
Come
on,
close
the
closet
with
mischief
Que
hoje
eu
vou
pegar
você
Cause
tonight
I'm
gonna
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
você
Tonight
I'm
gonna
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
Tonight
I'm
gonna
get
you
Vem,
que
eu
já
tô
cheia
de
vontade
Come,
I'm
already
full
of
desire
De
fazer
acontecer
To
make
it
happen
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'm
gonna
drive
you
crazy
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'm
gonna
drive
you
crazy
Vem,
chega
mais
perto
Come,
get
closer
Vai,
fica
à
vontade
Go
on,
make
yourself
comfortable
É
que
eu
tô
querendo
a
noite
toda
It's
just
that
I've
been
wanting
you
all
night
long
Não,
não
para
agora
No,
don't
stop
now
Vai,
se
movimenta
Go
on,
move
your
body
Vem,
que
eu
não
tô
aqui
à
toa
Come,
I'm
not
here
for
nothing
Pode
vir
que
vai
começar
Come
closer,
it's
about
to
start
Não
tem
mais
jeito
There's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
to
resist
Já
foi,
tá
feito
It's
over,
it's
done
Esse
som
é
pra
dominar
This
sound
is
meant
to
dominate
Teu
pensamento
Your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'm
gonna
hypnotize
you
No
meu
talento
With
my
talent
Pode
vir
que
vai
começar
Come
closer,
it's
about
to
start
Não
tem
mais
jeito
There's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
to
resist
Já
foi,
tá
feito
It's
over,
it's
done
Esse
som
é
pra
dominar
This
sound
is
meant
to
dominate
Teu
pensamento
Your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'm
gonna
hypnotize
you
No
meu
talento
With
my
talent
Chega,
fecha
o
closet
na
maldade
Come
on,
close
the
closet
with
mischief
Que
hoje
eu
vou
pegar
você
Cause
tonight
I'm
gonna
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
você
Tonight
I'm
gonna
get
you
Hoje
eu
vou
pegar
Tonight
I'm
gonna
get
you
Vem
que
eu
já
tô
cheia
de
vontade
Come,
I'm
already
full
of
desire
De
fazer
acontecer
To
make
it
happen
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'm
gonna
drive
you
crazy
Hoje
eu
vou
te
enlouquecer
Tonight
I'm
gonna
drive
you
crazy
Vem,
chega
mais
perto
Come,
get
closer
Vai,
fica
à
vontade
Go
on,
make
yourself
comfortable
É
que
eu
tô
querendo
a
noite
toda
It's
just
that
I've
been
wanting
you
all
night
long
Não,
não
para
agora
No,
don't
stop
now
Vai,
se
movimenta
Go
on,
move
your
body
Vem
que
eu
não
tô
aqui
à
toa
Come,
I'm
not
here
for
nothing
Que
se
exploda
o
resto
perante
a
gente
Let
the
rest
explode
in
front
of
us
O
resto
é
resto,
não
é
gente
da
gente
The
rest
are
leftovers,
they're
not
our
people
Aguardar
mais
um
verso
pra
entrar
na
sua
mente
Wait
for
one
more
verse
to
enter
your
mind
Dance,
dance,
dance
Dance,
dance,
dance
O
clima
fica
quente
quando
você
vem
The
atmosphere
gets
hot
when
you
come
around
Você
me
querendo,
te
quero
também
You
wanting
me,
I
want
you
too
São
várias
correntes
e
nota
de
100
There
are
several
chains
and
100
bills
Não
tem
hora
pra
acabar,
pois
é
só
o
começo
There's
no
time
to
end,
cause
it's
just
the
beginning
Então
vem
logo
aqui
me
pegar,
depois
te
agradeço
So
come
here
and
get
me,
I'll
thank
you
later
Desse
jeito
se
eu
conheço
This
way,
if
I
know
myself
Faz
a
eternidade
em
simples
momentos
Makes
eternity
in
simple
moments
Gata,
me
cata,
me
trata,
me
mata
Baby,
get
me,
treat
me,
kill
me
No
seu
talento
With
your
talent
Pode
vir
que
vai
começar
Come
closer,
it's
about
to
start
Não
tem
mais
jeito
There's
no
other
way
E
não
adianta
tentar
And
there's
no
use
trying
to
resist
Já
foi,
tá
feito
It's
over,
it's
done
Esse
som
é
pra
dominar
This
sound
is
meant
to
dominate
Teu
pensamento
Your
thoughts
Vem
que
eu
vou
te
hipnotizar
Come,
I'm
gonna
hypnotize
you
No
meu
talento
With
my
talent
RJ,
SP,
Brasil
RJ,
SP,
Brazil
Vai
segurando
Hold
on
tight
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: UMBERTO DA SILVA TAVARES, JEFFERSON ALMEIDA DOS SANTOS JR., LARISSA DE MACEDO MACHADO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.