Anja Silja feat. Orchester der Bayreuther Festspiele & Wolfgang Sawallisch - Tannhäuser: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Tannhäuser: "Dich, teure Halle, grüß ich wieder"
Тангейзер: "Тебя, зал дорогой, приветствую вновь"
Dich, teure Hölle, grüß' ich wieder
Тебя, зал дорогой, приветствую вновь,
Zog' grüß' ich dich in Mitternacht
Как часто я встречал тебя в полночный час.
In mir erwachen deine Lieder und wecken mich aus düsterem Traum
Во мне звучат твои напевы, пробуждая от мрачных грёз.
Da hin aus mir geschieden, wie Weh'ger flieht's du mich!
Когда ж ты покидала, боль гнала меня прочь!
Aus mir entfloh der Seelen die Freude zog aus dir
Из сердца моего ушла радость с тобой.
Wie ist dein Busen, wo sich hebet!
Как гордо вздымается грудь твоя!
So scheinst du jetzt mir stolz und hehr, wer dich und
Ты кажешься мне столь величавой, пусть тот, кто
Mich so leiden, nimm mit dich, bringe weiter Wonne mir!
Нас разлучил, вернёт восторг мне вновь!
Sei mir gegrüsst!
Будь приветствуема!
Sei mir gegrüsst!
Будь приветствуема!
Du teure Hölle!
Зал мой дорогой!
Sei mir gegrüsst!
Будь приветствуема!
Sei mir gegrüsst!
Будь приветствуема!
Du teure Hölle, sei mir gegrüsst!
Зал мой дорогой, будь приветствуема!





Autoren: Richard Wilhelm Wagner, Nahoko Kakiage


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.