Chhatima Haat Rakhera -
Anju Panta
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chhatima Haat Rakhera
Приложив Руку к Груди
मान्छे-मान्छेमा
के
नै
फरक
छ
र?
Какая,
в
сущности,
разница
между
людьми?
तिमी
हाँस्छौ
म
हाँस्छु,
तिमी
रुँन्छौ
म
रुन्छु
Ты
смеёшься
– и
я
смеюсь,
ты
плачешь
– и
я
плачу
आखिर
मान्छे
मान्छेमा
के
नै
फरक
छ
र?
Какая,
в
конце
концов,
разница
между
людьми?
छातीमा
हात
राखेर,
आत्मालाई
साक्छि
राखेर
Приложив
руку
к
груди,
прислушавшись
к
своей
душе
छातीमा
हात
राखेर,
आत्मालाई
साक्छि
राखेर
Приложив
руку
к
груди,
прислушавшись
к
своей
душе
सोच्यौ
भने
त
Если
бы
ты
подумала
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाह
हुने
थियो
То
поняла
бы,
что
все
люди
одинаковы
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाहा
हुने
थियो
То
поняла
бы,
что
все
люди
одинаковы
तिमीले
लिने
हावा
मैले
लिने
हावा
Воздух,
которым
дышишь
ты,
и
воздух,
которым
дышу
я
तिमीले
पिउने
पानी
मैले
पिउने
पानी
Вода,
которую
пьёшь
ты,
и
вода,
которую
пью
я
फरक
त
हैन
होला
Разницы
ведь
нет,
правда?
आखिर
मान्छे
मान्छेमा
के
नै
फरक
छ
र?
Какая,
в
конце
концов,
разница
между
людьми?
धारमा
तिम्लाई
छेकेँ,
मन्दिरमा
तिम्लाई
रोकेँ
Я
останавливал
тебя
на
улице,
я
удерживал
тебя
в
храме
कति
दुख्थौ
मन्
थाहा
हुने
थियो
Чтобы
знать,
как
сильно
болело
твоё
сердце
हो,
कति
पोल्थौ
मन
थाहा
हुने
थियो
Да,
чтобы
знать,
как
сильно
оно
горело
छातीमा
हात
राखेर,
आत्मालाई
साक्छि
राखेर
Приложив
руку
к
груди,
прислушавшись
к
своей
душе
सोच्यौ
भने
त
Если
бы
ты
подумала
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाह
हुने
थियो
То
поняла
бы,
что
все
люди
одинаковы
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाहा
हुने
थियो
То
поняла
бы,
что
все
люди
одинаковы
मुटु
उस्तै,
धड्कन
उस्तै
Сердце
одно,
и
стучит
оно
одинаково
धर्ती
उस्तै,
आकाश
उस्तै
Земля
одна,
и
небо
одно
चोट
उस्तै,
रगत
उस्तै
Рана
одна,
и
кровь
одна
आखिर
मान्छे
मान्छेमा
के
नै
फरक
छ
र?
Какая,
в
конце
концов,
разница
между
людьми?
नछौ
भन्दै
तर्कि
जाँदा,
सुनपानीले
छर्कि
जाँदा
Когда
ты,
споря,
уходила,
когда
тебя
обдавало
холодной
водой
कति
रुन्थ्यो
मन,
थाहा
हुने
थियो
Чтобы
знать,
как
сильно
плакало
твоё
сердце
हो,
कति
जल्थ्यो
मन,
थाहा
हुने
थियो
Да,
чтобы
знать,
как
сильно
оно
страдало
छातीमा
हात
राखेर,
आत्मालाई
साक्छि
राखेर
Приложив
руку
к
груди,
прислушавшись
к
своей
душе
सोच्यौ
भने
त
Если
бы
ты
подумала
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाहा
हुने
थियो
То
поняла
бы,
что
все
люди
одинаковы
मान्छे-मान्छे
एउटै
भन्ने
थाहा
То
поняла
бы,
что
все
люди
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ashish Abiral
Album
Shatabdi
Veröffentlichungsdatum
30-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.