Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
अर्ज़
है
एक
दास्ताँ
Есть
у
меня
история,
इसकी
है
ना
कोई
ज़ुबाँ
Не
рассказанная
пока.
सुनते
थे
हम
लेकिन,
मगर
Мы
ее
слушали,
но,
увы,
लिखने
वाले
का
है
ना
पता
Кто
ее
написал,
не
ведал
никто.
है
कहानी
ऐसी
मेरी
Это
моя
история,
है
आज़ादी
इसमें
मेरी
В
ней
моя
свобода.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
कुछ
ही
लफ़्ज़ों
में
मेरा
जहाँ
Мой
мир
в
нескольких
словах
सामने
है,
जैसा
हुआ
Перед
тобой,
как
на
ладони,
अब
किसी
से
ना
कुछ
है
छुपा
Больше
нечего
скрывать,
सियाही
के
चादर
पर
है
निशाँ
На
черном
полотне
ночи
след
оставил.
है
कहानी
ऐसी
मेरी
Это
моя
история,
है
आज़ादी
इसमें
मेरी
В
ней
моя
свобода.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
मर्ज़
है
ऐसा
यहाँ
Такая
здесь
болезнь,
जिसकी
है
ना
कोई
दवा
От
которой
нет
лекарства.
होता
ना
अब
कोई
असर
Ничто
уже
не
действует,
अब
तो
मैं
और
मेरा
कारवाँ
Только
я
и
мой
караван.
है
कहानी
ऐसी
मेरी
Это
моя
история,
है
आज़ादी
इसमें
मेरी
В
ней
моя
свобода.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे...
Позови
меня...
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
ले
चलो
मुझे
जन्नत
हो
वहाँ
Забери
меня
в
рай,
दो
आवाज़,
पुकारो
मुझे
यहाँ
Позови
меня
туда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ankur Tewari
Album
Jannat
Veröffentlichungsdatum
12-02-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.