Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
चादर
की
सिलवटें
The
bed
sheet
folds
खोई
हो
तुम
उन
में
You're
hidden
in
them
मुस्कुराती
सपनों
में
Smiling
in
your
dreams
अब
उठोगी
कुछ
पल
में
You'll
wake
up
in
a
few
moments
क्यूँ
ना
बनूँ
मुसाफ़िर?
Why
shouldn't
I
be
a
wanderer?
तेरी
राहों
में
क़ाफ़िर
बनके
फिरा
An
unbeliever
wandering
on
your
paths
मैं
खो
गया
तुम
जो
मिले,
हो-हो
I
was
lost,
until
I
found
you,
ho-ho
काग़ज़
की
कश्ती
में
In
a
paper
boat
सागर
की
लहरों
से
With
the
waves
of
the
ocean
बेफ़िकर,
बेग़रज़
हम
मिले
Carefree,
selfless,
we
met
क्यूँ
ना
बनूँ
मुसाफ़िर?
Why
shouldn't
I
be
a
wanderer?
तेरी
राहों
में
क़ाफ़िर
बनके
फिरा
An
unbeliever
wandering
on
your
paths
मैं
खो
गया
तुम
जो
मिले,
हो-हो
I
was
lost,
until
I
found
you,
ho-ho
सुनते
थे
हम
ये
तुम
पे
है
सब
फ़िदा
We
heard
that
everyone
was
mad
over
you
जाम-ए-मोहब्बत
का
तुम
में
है
नशा
You're
the
intoxication
in
the
cup
of
love
ख़ुसरो
और
ग़ालिब
के
लफ़्ज़ों
की
ज़ुबाँ
The
tongue
of
Khusro
and
Ghalib's
words
तुम
से
क़यामत,
तुम
से
है
ये
जहाँ
You're
the
apocalypse,
you're
this
world
अंगड़ाई,
करवटें
Stretching,
turning
over
अब
उठोगी
कुछ
पल
में
You'll
wake
up
in
a
few
moments
क्यूँ
ना
बनूँ
मुसाफ़िर?
Why
shouldn't
I
be
a
wanderer?
तेरी
राहों
में
क़ाफ़िर
बनके
फिरा
An
unbeliever
wandering
on
your
paths
मैं
खो
गया
तुम
जो
मिले,
हो-हो
I
was
lost,
until
I
found
you,
ho-ho
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ankur Tewari
Album
Jannat
Veröffentlichungsdatum
12-02-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.