Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кригою
час
зостався
на
склі
Время,
как
льдинка,
застыло
на
стекле
Я
потерпаю,
я
потерпаю
Я
страдаю,
я
страдаю
Всі
дивні
хвилі
в
синій
воді
Все
странные
волны
в
синей
воде
Біль
забирають
на
самоті
Боль
забирают
в
тишине
Всі
дні
минулих
марних
образ
Все
дни
прошлых
пустых
обид
Ти
знову
сердитий,
як
і
щораз
Ты
снова
сердитый,
как
всегда
Знову
розбитий
вщент,
догола
Снова
разбитый
вдребезги,
догола
Знімай
ланцюги,
до
чого
ця
гра
Снимай
оковы,
к
чему
эта
игра
Бачиш,
вдалині
Видишь,
вдали
В
морі
кораблі
В
море
корабли
Тонуть
без
надії
Тонут
без
надежды
Але,
ти
не
тони
Но
ты
не
тонешь
Ми
- не
як
вони
Мы
- не
как
они
Ми
- материки
Мы
- материки
Нас
не
розуміють
Нас
не
понимают
В
морі
кораблі
В
море
корабли
В
морі
кораблі
В
море
корабли
Ми
- материки
Мы
- материки
Крики,
як
скелі,
ріжуть
слова
Крики,
как
скалы,
режут
слова
Волі
не
маю,
я
в
них
згасаю
Воли
не
имею,
я
в
них
угасаю
Все,
що
було
- це
просто
лиш
гра
Всё,
что
было
- это
просто
игра
Але,
ти
не
граєш,
я
в
ній
одна
Но
ты
не
играешь,
я
в
ней
одна
Я
в
порожнечі,
в
темряві
снів
Я
в
пустоте,
в
темноте
снов
Блукаю
крізь
терни,
але
де
ти
Блуждаю
сквозь
тернии,
но
где
ты
Немає
тебе
і
льоду
на
склі
Нет
тебя
и
льда
на
стекле
Ти
в
морській
глибині
Ты
в
морской
глубине
Бачиш,
вдалині
Видишь,
вдали
В
морі
кораблі
В
море
корабли
Тонуть
без
надії
Тонут
без
надежды
Але,
ти
не
тони
Но
ты
не
тонешь
Ми
- не
як
вони
Мы
- не
как
они
Ми
- материки
Мы
- материки
Нас
не
розуміють
Нас
не
понимают
В
морі
кораблі
В
море
корабли
В
морі
кораблі
В
море
корабли
Ми
- материки
Мы
- материки
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: анна ковтун олександрівна
Album
Материки
Veröffentlichungsdatum
09-09-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.