Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyckliga gatan
Happy Street
Minnena
kommer
så
ofta
till
mig
Memories
come
to
me
so
often
Nu
är
alla
borta,
jag
fattar
det
ej
Now
everyone
is
gone,
I
don't
understand
Borta
är
huset
där
murgrönan
klängde
Gone
is
the
house
where
the
ivy
climbed
Borta
är
grinden
där
vi
stod
och
hängde
Gone
is
the
gate
where
we
used
to
linger
Lyckliga
gata
du,
som
varje
dag
hörde
vårt
glam
Happy
street,
you
who
heard
our
laughter
every
day
En
gång
fanns
rosor
här
där
nu
en
stad
fort
växer
fram
Once
there
were
roses
here
where
now
a
city
quickly
grows
Lyckliga
gatan
du
finns
inte
mer
Happy
street,
you
are
no
more
Du
har
försvunnit
med
hela
kvarter
You
have
disappeared
with
the
whole
block
Tystnat
har
leken,
tystnat
har
sången
Silenced
is
the
play,
silenced
is
the
song
Högt
över
marken
svävar
betongen
High
above
the
ground
the
concrete
soars
När
jag
kom
åter
var
allt
så
förändrat
When
I
returned
everything
was
so
changed
Trampat
och
skövlat,
fördärvat
och
skändat
Trampled
and
ravaged,
ruined
and
desecrated
Skall
mellan
dessa
höga
hus
en
dag
stiga
en
sång
Will
a
song
one
day
rise
between
these
tall
buildings
Lika
förunderlig
och
skön
som
den
vi
hört
en
gång?
As
wondrous
and
beautiful
as
the
one
we
once
heard?
Ja,
allt
är
borta
och
det
är
bara
så
Yes,
everything
is
gone
and
that's
just
the
way
it
is
Ändå
så
vill
jag
nog
inte
förstå
Yet
I
still
don't
want
to
understand
Att
min
idyll
som
ju
alla
vill
glömma
That
my
idyll,
which
everyone
wants
to
forget
Nu
är
en
dröm
som
jag
en
gång
fått
drömma
Is
now
a
dream
I
once
had
Allting
är
borta,
huset
och
linden
Everything
is
gone,
the
house
and
the
linden
tree
Och
mina
vänner
skingrats
för
vinden
And
my
friends
scattered
by
the
wind
Lyckliga
gata,
det
är
tiden
som
här
dragit
fram
Happy
street,
it's
time
that
has
passed
here
Du
fått
ge
vika
nu
för
asfalt
och
för
makadam
You
had
to
give
way
now
to
asphalt
and
macadam
Lyckliga
gatan
du
finns
inte
mer
Happy
street,
you
are
no
more
Du
har
försvunnit
med
hela
kvarter
You
have
disappeared
with
the
whole
block
Tystnat
har
leken,
tystnat
har
sången
Silenced
is
the
play,
silenced
is
the
song
Högt
över
marken
svävar
betongen
High
above
the
ground
the
concrete
soars
När
jag
kom
åter
var
allt
så
förändrat
When
I
returned
everything
was
so
changed
Trampat
och
skövlat,
fördärvat
och
skändat
Trampled
and
ravaged,
ruined
and
desecrated
Skall
mellan
dessa
höga
hus
en
dag
stiga
en
sång
Will
a
song
one
day
rise
between
these
tall
buildings
Lika
förunderlig
och
skön
som
den
vi
hört
en
gång?
As
wondrous
and
beautiful
as
the
one
we
once
heard?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anders Bo Siosteen, Mariano Detto, Michele Del Prete, Luciano Beretta, Britt Lindeborg, Adriano Celentano
Album
Guldkorn
Veröffentlichungsdatum
01-01-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.