Anna Luther - Up to Me - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Up to Me - Anna LutherÜbersetzung ins Deutsche




Up to Me
Wenn es nach mir ginge
He said I sounded like violet
Er sagte, ich klinge wie Violett
Tell me do you like that shade
Sag mir, magst du diesen Farbton?
I told him I didn't buy it
Ich sagte ihm, das kaufe ich ihm nicht ab
Not falling for that charade
Falle nicht auf diese Scharade herein
Just needed one more look
Brauchte nur noch einen Blick
Before I Shut it down
Bevor ich damit abschloss
I think I read it in a book
Ich glaube, ich las es in einem Buch
That you're the only sound when there's no one else around
Dass du der einzige Klang bist, wenn sonst niemand da ist
(If it were up to me)
(Wenn es nach mir ginge)
I went out for a drive
Ich fuhr los
Trying to clear my head
Versuchte, meinen Kopf freizubekommen
No matter how many times I tried
Egal, wie oft ich es versuchte
Wound up at your door instead
Landete ich stattdessen vor deiner Tür
Don't know what I expected
Weiß nicht, was ich erwartet habe
But I know it wasn't this
Aber ich weiß, es war nicht das hier
And it kills me that you're listening
Und es bringt mich um, dass du zuhörst
'Cause no one ever did
Weil es nie jemand getan hat
I wanna be intentional
Ich will bewusst sein
Should I say it slower
Soll ich es langsamer sagen?
I wanna say I'm ready for your love
Ich will sagen, ich bin bereit für deine Liebe
I wrote this three times over
Ich habe das dreimal umgeschrieben
And I'll hold you in my hands but that's all
Und ich werde dich in meinen Händen halten, aber das ist alles
There's nowhere else for you
Für dich gibt es keinen anderen Platz
I know I'm only in your eyes so small
Ich weiß, ich bin in deinen Augen nur so klein
But'd stay there forever for you
Aber ich würde für immer für dich dort bleiben
Don't know what I expected (if it were up to me I'd never leave)
Weiß nicht, was ich erwartet habe (wenn es nach mir ginge, würde ich nie gehen)
But I know it wasn't this (if it were up to me)
Aber ich weiß, es war nicht das hier (wenn es nach mir ginge)
And it kills me that you're listening (if it were up to me I'd make you see)
Und es bringt mich um, dass du zuhörst (wenn es nach mir ginge, würde ich dafür sorgen, dass du es siehst)
'Cause no one ever did (if it were up to me)
Weil es nie jemand getan hat (wenn es nach mir ginge)
I Don't know what I expected
Ich weiß nicht, was ich erwartet habe
But I know it wasn't this
Aber ich weiß, es war nicht das hier
And I'm dying 'cause you're listening
Und ich sterbe, weil du zuhörst
No one ever did
Niemand hat es je getan





Autoren: Anna Luther


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.