Anna Maria Jopek - Joszko Broda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Joszko Broda - Anna Maria JopekÜbersetzung ins Russische




Joszko Broda
Йошко Брода
Kiedy Joszko gra,
Когда Йошко играет,
Cały boży świat,
Весь Божий мир,
W zdumieniu go słucha,
В изумлении его слушает,
Gdy Joszko gra ...
Когда Йошко играет ...
Gdy na drumli gra,
Когда на варгане играет,
Gdy liściu gra,
Когда на листе играет,
Od serca do ucha,
От сердца к уху,
Czule jak nikt...
Нежно, как никто...
Dobry Bóg dał mu talent,
Добрый Бог дал ему талант,
A resztę wygrał Joszko sam!
А остальное Йошко добился сам!
Tyle jasnych nut,
Столько светлых нот,
Tyle ciemnych nut, i tyle muzyki,
Столько темных нот, и столько музыки,
Dookoła nas,
Вокруг нас,
Tyle złotych strun,
Столько золотых струн,
Tyle srebrnych strun,
Столько серебряных струн,
I dźwięków zaklętych,
И звуков зачарованных,
W wiolin i bas.
В скрипках и басах.
Czasem Bóg daje talent,
Иногда Бог даёт талант,
A resztę musisz wygrać sam
А остальное ты должен добиться сам.
Niech zegary śpią
Пусть часы спят,
Otrzyj ślady łez
Утри следы слёз,
Oby Joszko grał
Пусть Йошко играет,
po czasu kres
До скончания времён.
Z każdym swoim dniem
С каждым своим днём
Zaprzyjaźni się
Подружись,
Spróbuj widzieć świat
Попробуй увидеть мир
PO-ZY-TYW-NIE!
ПО-ЗИ-ТИВ-НО!
Kiedy jest mi źle,
Когда мне плохо,
Mówię światu: nie!
Говорю миру: нет!
I biegnę na łąkę, gdzie Joszko gra,
И бегу на луг, где Йошко играет,
By zaśpiewać z nim,
Чтобы спеть с ним,
Znaleźć czuły rym,
Найти нежный стих,
Do jego muzyki,
К его музыке,
Serdeczny rym ...
Сердечный стих ...
Dobry Bóg daje talent,
Добрый Бог даёт талант,
A reszty każdy szuka sam!
А остальное каждый ищет сам!
Niech zegary śpią ...
Пусть часы спят ...





Autoren: Czapinska Magdalena Maria, Kydrynski Marcin Krzysztof, Lewandowski Tomasz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.