Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
Травиата, Акт 1: "Che è ciò?"
Che
è
cio′?
Что
есть
здесь?
Non
gradireste
ora
le
danze?
Вы
сейчас
не
пойдёте
на
танцы?
Oh,
il
gentil
pensier!
tutti
accettiamo.
О,
какая
хорошая
мысль!
Мы
все
согласны.
Usciamo
dunque
Тогда
пойдёмте
(S'avviano
alla
porta
di
mezzo,
ma
Violetta
è
colta
da
subito
pallore.)
(Направляются
к
двери
посредине,
но
Виолетта
внезапно
бледнеет.)
Che
mai
v'arresta
Что
же
вас
останавливает
(Fa
qualche
passo,
ma
è
obbligata
a
nuovamente
fermarsi
e
sedere.)
(Делает
несколько
шагов,
но
ей
опять
приходится
остановиться
и
сесть.)
Voi
soffrite?
Вам
больно?
O
ciel!
ch'e′
questo?
О,
небо!
Что
это?
Un
tremito
che
provo
Or
la′
passate
Я
почувствовала
дрожь
Идите
сейчас
туда
(Indica
l'altra
sala.)
(Показывает
на
другую
комнату.)
Tra
poco
anch′io
saro'
Скоро
я
тоже
приду
(Tutti
passano
all′altra
sala,
meno
Alfredo
che
resta
indietro.)
(Все
переходят
в
другую
комнату,
кроме
Альфреда,
который
остаётся.)
(Guardandosi
allo
specchio)
(Глядя
в
зеркало)
Oh
qual
pallor!
Какая
бледность!
(Volgendosi,
s'accorge
d′Alfredo.)
(Поворачивается
и
замечает
Альфреда.)
Cessata
è
l'ansia
Исчезла
тревога
Che
vi
turbo'?
Что
вас
беспокоит?
Ah,
in
cotal
guisa
Ах,
вот
так
V′ucciderete
aver
v′e'
d′uopo
cura
Вы
себя
убиваете
вам
нужно
заботиться
Dell'esser
vostro
О
своем
здоровье
Foste,
custode
io
veglierei
pe′
vostri
Были
моей,
я
бы
следил
за
охраной
вас
Soavi
di'.
Ваших
прекрасных
дней.
Che
dite?
ha
forse
alcuno
Что
вы
говорите?
может,
кто-то
Cura
di
me?
Заботится
обо
мне?
Perché
nessuno
al
mondo
Потому
что
никто
в
мире
Tranne
sol
io.
Кроме
меня
одного.
Si'
grande
amor
dimenticato
avea
О
такой
огромной
любви
я
забыла
Ridete?
e
in
voi
v'ha
un
core?
Вы
смеётесь?
а
у
вас
есть
сердце?
Un
cor?
si′
forse
e
a
che
lo
richiedete?
Сердце?
да,
возможно
а
зачем
вы
спрашиваете?
Oh,
se
cio′
fosse,
non
potreste
allora
О,
если
бы
это
было
так,
то
вы
не
смогли
бы
Dite
davvero?
Вы
серьёзно?
Io
non
v'inganno.
Я
не
обманываю
вас.
Da
molto
è
che
mi
amate?
Вы
давно
меня
любите?
Ah
si′,
da
un
anno.
Ах
да,
уже
год.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi, Earl North
1
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
2
La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
3
La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" (Live At Grosses Festspielhaus, Salzburg / 2005)
4
La traviata, Act I: "E strano!" - "Ah, fors'è lui"
5
La traviata / Act 2: "Alfredo, Alfredo, di questo core" (Live At Festspielhaus, Salzburg / 2005)
6
La traviata, Act 3: Teneste la promessa...Addio del passato
7
La traviata, Act 1: "E strano!" - "Ah, fors'è lui"
8
La traviata, Act III: Teneste la promessa...Addio del passato
9
La traviata, Act II: "Ogni suo aver tal femmina"
10
La traviata, Act II: "Di sprezzo degno se stesso rende"
11
La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
12
La traviata, Act II: "Invitato a qui seguirmi"
13
La traviata, Act 2: "Un dì, quando le veneri"
14
La traviata, Act 2: "Pura siccome un angelo"
15
La traviata, Act II: "Un dì, quando le veneri"
16
La traviata, Act II: "Pura siccome un angelo"
17
La traviata, Act 3: "Ah, Violetta!" "Voi? Signor?"
18
La traviata, Act 2: "Noi siamo zingarelle"
19
La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
20
La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
21
La traviata, Act 3: "Annina?" "Comandate?"
22
La traviata, Act 2: "Avrem lieta di maschere la notte"
23
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa è già l'ora"
24
La traviata, Act III: "Annina?" "Comandate?"
25
La traviata, Act 1: "Ebben? che diavol fate?"
26
La traviata, Act 1: "Si ridesta in ciel l'aurora"
27
La traviata, Act III: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
29
La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
30
La traviata, Act I: "Un dì felice, eterea"
31
La traviata, Act II: "Che fai?" "Nulla"
32
La traviata / Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.