Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hinandens Himmelblå
Лазурь друг друга
Vi
sku'
ha'
sat
os
ned
Нам
нужно
было
сесть
Og
snakket
ud
om
det
der
er
sket
И
поговорить
о
том,
что
случилось
Mellem
dig
og
mig
Между
тобой
и
мной
For
verden
går
sin
gang
Ведь
мир
идет
своим
чередом
Og
tiden
venter
ikke
på
no'en
И
время
никого
не
ждет
Vi
sku'
ha'
sat
os
ned
Нам
нужно
было
сесть
Men
vi
ka'
stadig
nå
Но
мы
все
еще
можем
достичь
Hinandens
himmelblå
Лазури
друг
друга
Sig'
i
ord
hvad
hjertet
Сказать
словами,
что
сердце
Går
og
gemmer
på
Хранит
в
себе
Du
ku'
ha'
taget
min
hånd
Ты
мог
бы
взять
меня
за
руку
For
længe
siden
da
den
var
strakt
frem
Давно,
когда
она
была
протянута
Du
ku'
ha'
taget
min
hånd
Ты
мог
бы
взять
меня
за
руку
Jeg
ku'
ha'
sagt
mig
selv
Я
могла
бы
сказать
себе,
At
krænket
stolthed
ik'
forsvinder
af
sig
selv
Что
уязвленная
гордость
не
проходит
сама
собой
Det
ku'
jeg
sig'
mig
selv
Я
могла
бы
сказать
себе
это
Men
vi
ka'
stadig
nå
Но
мы
все
еще
можем
достичь
Hinandens
himmelblå
Лазури
друг
друга
Sig'
i
ord
hvad
hjertet
Сказать
словами,
что
сердце
Går
og
gemmer
på
Хранит
в
себе
Så
kom
og
sæt
dig
her
Так
подойди
и
сядь
рядом
For
der
er
grænser
for
Потому
что
есть
предел
Hva'
hjerter
de
ka'
bære
Тому,
что
сердца
могут
вынести
Kom
og
sæt
dig
her
Подойди
и
сядь
рядом
Hvorfor
flyde
sig
Зачем
мучить
себя
Med
sorg
når
du
ved
at
jeg
elsker
dig
Печалью,
когда
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Kom
og
sæt
dig
her
Подойди
и
сядь
рядом
Vi
ka'
stadig
nå
Мы
все
еще
можем
достичь
Hinandens
himmelblå
Лазури
друг
друга
Sig'
i
ord
hvad
hjertet
Сказать
словами,
что
сердце
Går
og
gemmer
på.
Хранит
в
себе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anne Linnet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.