Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noget I Dine Øjne
Что-то в твоих глазах
Noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Endnu
en
dag
er
gået,
hvor
jeg
Ещё
один
день
прошёл,
и
я
Har
prøvet
på,
ikke
at
tænke
på
dig
Пыталась
не
думать
о
тебе.
Men
der
er
vidst
ikke
noget
at
gøre
Но,
видимо,
с
этим
ничего
не
поделать.
Så
jeg
tror,
jeg
spørger
Поэтому,
думаю,
я
спрошу,
Om
ikke
vi
har
set
hinanden
før?
Мы
не
встречались
раньше?
Og
ikke
for
at
fake,
men
for
at
se
И
не
для
того,
чтобы
показаться
странной,
а
чтобы
увидеть,
Hvordan
du
vil
reagere
på
det
Какова
будет
твоя
реакция.
For
faktisk
så
er
der
noget,
der
gør
Потому
что
есть
кое-что,
что
заставляет
меня
At
jeg
tror,
jeg
spørger
Думать
и
спрашивать,
Om
ikke
vi
har
set
hinanden
før?
Мы
не
встречались
раньше?
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Det
synes
så
bekendt
Кажется
таким
знакомым.
Et
punkt,
der
har
brændt
sig
fast
i
mig
Точка,
которая
запечатлелась
во
мне
Længe
før
jeg
mødte
dig
Задолго
до
нашей
встречи.
Nu
kan
jeg
se,
at
du
kan
se
Теперь
я
вижу,
что
ты
видишь,
Præcis,
hvad
det
er,
der'
ved
at
ske
Что
именно
происходит,
For
du
kommer
hen
til
mig
og
spørger
Потому
что
ты
подходишь
ко
мне
и
спрашиваешь,
Hvad
er
det,
der
gør
Почему
я
думаю,
Jeg
tror,
vi
har
set
hinanden
før?
Что
мы
встречались
раньше?
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Det
synes
så
bekendt
Кажется
таким
знакомым.
Et
punkt,
der
har
brændt
sig
fast
i
mig
Точка,
которая
запечатлелась
во
мне
Længe
før
jeg
mødte
dig
Задолго
до
нашей
встречи.
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Det
synes
så
bekendt
Кажется
таким
знакомым.
Et
punkt,
der
har
brændt
sig
fast
i
mig
Точка,
которая
запечатлелась
во
мне
Længe
før
jeg
mødte
dig
Задолго
до
нашей
встречи.
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах
Det
synes
så
bekendt
Кажется
таким
знакомым.
Et
punkt,
der
har
brændt
sig
fast
i
mig
Точка,
которая
запечатлелась
во
мне
Længe
før
jeg
mødte
dig
Задолго
до
нашей
встречи.
Noget
i
dine
øjne
Что-то
в
твоих
глазах,
Det
er
noget
i
dine
øjne
(I
dine
øjne)
Что-то
в
твоих
глазах
(В
твоих
глазах),
Det
er
noget
i
dine
øjne
(Det
er
noget
i
dine
øjne)
Что-то
в
твоих
глазах
(Что-то
в
твоих
глазах)
Der
synes
så
bekendt
Кажется
таким
знакомым.
Et
punkt,
der
har
brændt
sig
fast
i
mig
Точка,
которая
запечатлелась
во
мне
Længe
før
jeg
mødte
dig
Задолго
до
нашей
встречи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anne Linnet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.