Anne Sila - Congé de toi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Congé de toi - Anne SilaÜbersetzung ins Russische




Congé de toi
Отпуск от тебя
Je pars, je pars, je pars, je pars loin
Я ухожу, ухожу, ухожу далеко
Je pars, ces mares, ces mares sans chagrin
Я ухожу, прочь от луж, от горя моего
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Je pars, je pars, je pars, au lointain
Я ухожу, ухожу, ухожу вдаль
Guitare, bagage, lunette, sac à main
Гитару, чемодан, очки и сумочку взяла
Je pars, on part ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, мы уходим, возьму отпуск от тебя
Par monts et par vaux ou peut-être outre-mer
Через холмы и леса или, может, за моря
Dans le lit d'un ruisseau, les bras d'une rivière
В русле ручья утону, в реки объятьях скользя
C'était pas zéro mais c'est pas la peine
Это не был ноль, но и не стоит слез
Ça valait pas la moyenne
Не дотянуло до отметки «хорошо»
Je pars, je pars, je pars, je pars bien
Я ухожу, ухожу, ухожу легко
J'embarque les malles, les meubles et le chien
Забираю сундуки, мебель и пса
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Je largue amarres, emmerdes et larbins
Бросаю якоря, проблемы и лакеев
Mon cœur, mon cœur, mon cœur dis-toi bien
Моё сердце, сердце, молчи, не болей
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Et par monts et par vaux ou peut-être outre-mer
И через холмы и леса или, может, за моря
Dans le lit d'un ruisseau, les bras d'une rivière
В русле ручья утону, в реки объятьях скользя
C'était pas zéro mais c'est pas la peine
Это не был ноль, но и не стоит слез
Ça valait pas la moyenne
Не дотянуло до отметки «хорошо»
Je pars, je pars, je pars, je pars loin
Я ухожу, ухожу, ухожу далеко
Je pars ces mares, ces mares sans chagrin
Я ухожу, прочь от луж, от горя моего
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Je prends congé de toi
Беру отпуск от тебя
Je pars, je pars, je pars, je pars loin
Я ухожу, ухожу, ухожу далеко
Ces mares, ces mares, ces mares sans chagrin
Прочь от луж, от луж, от горя моего
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Je prends congé de toi
Беру отпуск от тебя
Je pars, je pars, je pars, je pars loin
Я ухожу, ухожу, ухожу далеко
Je pars ces mares, ces mares sans chagrin
Я ухожу, прочь от луж, от горя моего
Je pars, me barre ce soir je prends congé de toi
Я ухожу, убегаю, возьму отпуск от тебя
Je prends congé de toi
Беру отпуск от тебя
Je pars, je pars
Я ухожу, ухожу
je pars, je pars
ухожу, ухожу
Je pars, je pars
Я ухожу, ухожу
Je pars, je pars, je pars
Я ухожу, ухожу, ухожу





Autoren: Benjamin Biolay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.