Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aan Die Einde Van 'n Reenboog
Am Ende eines Regenbogens
Waar's
die
son
van
jou
lag?
Wo
ist
die
Sonne
deines
Lachens?
Waar's
die
blink
van
jou
oë?
Wo
ist
das
Funkeln
deiner
Augen?
Waar
is
die
jy,
waarin
ek
kon
glo?
Wo
bist
du,
an
den
ich
glauben
konnte?
Waar's
die
pols
van
jou
hart,
Wo
ist
der
Puls
deines
Herzens,
en
die
gee
van
jou
hand?
und
das
Geben
deiner
Hand?
Waar
het
ek
jou
verloor?
Wo
habe
ich
dich
verloren?
Aan
die
einde
van
die
reënboog.
Am
Ende
des
Regenbogens.
Reg
geklee
in
geel
en
blou.
Ganz
gekleidet
in
Gelb
und
Blau.
Vol
geheime
is
sy
goud
pot.
Sein
Goldtopf
ist
voll
Geheimnisse.
Met
waarheid
oor
my
en
oor
jou.
Mit
Wahrheit
über
mich
und
über
dich.
Aan
die
einde
van
die
reënboog.
Am
Ende
des
Regenbogens.
Reg
geklee
in
geel
en
blou.
Ganz
gekleidet
in
Gelb
und
Blau.
Vol
geheime
is
sy
goud
pot.
Sein
Goldtopf
ist
voll
Geheimnisse.
Met
waarheid
oor
my,
oor
jou.
Mit
Wahrheit
über
mich,
über
dich.
Waar's
die
vors,
van
jou
staan?
Wo
ist
die
Festigkeit
deiner
Haltung?
Waar's
die
knik,
van
jou
ja?
Wo
ist
das
Nicken
deines
Jas?
Waar's
die
droom,
wat
vergete
wag?
Wo
ist
der
Traum,
der
vergessen
wartet?
Hoe
verstaan
mens
alleen,
Wie
versteht
man
allein,
al
die
seer,
die
vervreem?
all
den
Schmerz,
die
Entfremdung?
Waar
het
ek
jou
verloor?
Wo
habe
ich
dich
verloren?
Aan
die
einde
van
die
reënboog.
Am
Ende
des
Regenbogens.
Reg
geklee
in
geel
en
blou.
Ganz
gekleidet
in
Gelb
und
Blau.
Vol
geheime
is
sy
goud
pot.
Sein
Goldtopf
ist
voll
Geheimnisse.
Met
waarheid
oor
my
en
oor
jou.
Mit
Wahrheit
über
mich
und
über
dich.
Aan
die
einde
van
die
reënboog.
Am
Ende
des
Regenbogens.
Reg
geklee
in
geel
en
blou.
Ganz
gekleidet
in
Gelb
und
Blau.
Vol
geheime
is
sy
goud
pot.
Sein
Goldtopf
ist
voll
Geheimnisse.
Met
waarheid
oor
my
oor
jou.
Mit
Wahrheit
über
mich,
über
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christina Maria Steyn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.