Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu m'as voulue (Version 1963)
You Wanted Me (1963 Version)
Tu
m'as
voulue-
You
wanted
me-
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
Tu
m'as
choisie_i
You
chose
me_i
C'est
tant
pis
That's
too
bad
Ne
prends
pas
l'air
desolé
Don't
look
sorry
Pour
un
café
salé
For
a
salty
cup
of
coffee
Un
bouton
qui
manque
à
ton
veston
A
button
missing
from
your
vest
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
On
était
deux
amoureux
We
were
two
lovers
On
se
voyait
une
heure
ou
deux
We
saw
each
other
for
an
hour
or
two
ça
marchait
très
bien
comme
ça
It
worked
very
well
like
that
Mais
tu
voulais
vivre
avec
moi
But
you
wanted
to
live
with
me
Je
disais
non
non
non
non
non
I
said
no
no
no
no
no
Quand
j'ai
dit
oui,
t'as
sauté
au
plafond
When
I
said
yes,
you
jumped
to
the
ceiling
Tiens
j'croyais
m'la
couler
douce
Man,
I
thought
I
was
going
to
have
an
easy
life
Depuis
j'fais
les
courses,
le
ménage,
Since
then
I've
been
grocery
shopping,
cleaning,
La
cuisine
c'est
pas
possible
And
the
cooking
is
impossible
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
Tu
m'as
choisie_i
You
chose
me_i
C'est
tant
pis
That's
too
bad
Quand
on
dîne
chez
des
amis
When
we
dine
at
friends'
houses
Ne
te
faches
pas
chéri
Don't
get
mad
honey
Si
j'oublie
d'enlever
mes
bigoudis
ha
guy
If
I
forget
to
take
out
my
curlers,
ha
guy
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
Au
début
tu
as
dis
oui
At
first,
you
said
yes
Quand
j'ai
voulu
un
wistiti
When
I
wanted
a
marmoset
J'ai
trois
chiens,
quatre
perruches
I
have
three
dogs,
four
parakeets
Qui
s'entendent
bien
avec
l'autruche
Who
get
along
well
with
the
ostrich
Pourquoi
cries-tu
non
non
non
non
Why
do
you
cry
no
no
no
no
no
Lorsque
maman
veut
v'nir
à
la
maison
When
my
mother
wants
to
come
over
Ha
non
après
l'canard
et
la
tortue
Ha
no,
after
the
duck
and
the
turtle,
La
poule
d'eau
et
l'écureuil
The
coot
and
the
squirrel,
Aujourd'hui
ta
mère
c'est
plus
un
appartement
Today,
your
mother
is
not
just
an
apartment
anymore
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
Tu
m'as
choisie_i
You
chose
me_i
C'est
tant
pis
That's
too
bad
Dis-
toi
que
tu
ne
m'aimerais
pas
Tell
yourself
that
you
wouldn't
love
me
Si
j'n'etais
pas
comme
ça
If
I
wasn't
like
this
Et
qu'aussi
je
t'aime
à
la
folie
oh
oui
And
that
I
also
love
you
madly,
oh
yes
Tu
m'as
voulue_u
You
wanted
me_u
On
s'est
voulu_u
We
wanted
ourselves_u
On
s'est
eu
We
had
ourselves
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
Bonbons caramels
2
Paris chéri
3
Aïe, pourquoi on s'aime
4
J'avais rêvé d'un ange
5
Un clair de lune à Maubeuge
6
Salade de fruits
7
Docteur Miracle
8
C'est autre chose
9
Tu m'as voulue (Version 1963)
10
J'ai le palpitant
11
Quand c'est aux autos de passer
12
Samba Bossa-Nova
13
Dis-moi pourquoi
14
Chanson des écureuils
15
Nick Nack Paddy Whack (From "L’Auberge du 6ème Bonheur")
16
Giuseppe
17
La ballade de Davy Crockett (From "Davy Crockett, roi des trappeurs")
18
Le Popocatepelt
19
L'Amour est dans la rue (De la comédie musicale "My Fair Lady")
20
The Monkey Dance
21
Ah ! La campagne
22
Anae Atoa (Le vrai Tamouré)
23
Faut pas t'énerver comme ça
24
Tango Militaire
25
Cafés de chez nous (Bistrots parisiens)
26
La marche des anges (From "Un taxi pour Tobrouk")
27
Personnalités "Il a le... Il a la... Il a les"
28
Hé... les filles
29
Le paradis de la femme
30
P'tit homme
31
L'oiseau rare
32
Jojo de Saint-Machin
33
S.O.S. pour un croulant
34
Le roi du tango
35
Viens à la gare
36
Pleins feux
37
Notre Parisienne
38
Le cucurbitacé
39
La terrible Parigotte
40
Les guiboles (Version 1964)
41
Oh ! la la ! (Chella lla !)
42
Le millionaire
43
Y'a quequ'chose
44
Samy
45
Mister Johnny
46
Voulez-vous marcher
47
For Me... formidable
48
Oranges, tabac, café
49
Rock-A-Longa tango (From "Tête folle")
50
OK la vie
51
Oh ! Annie
52
Pantaleon (Corazon del Cha-Cha-Cha)
53
Les petites bonnes d'hôtel
54
Lettre de vacances
55
Le bal à Tonton (Version 1962)
56
Le p'tit rouquin
57
Mon ancien quartier
58
L'echo comique
59
Six roses (Version 1964)
60
Ting-Toung (Viens danser la Bossa-Nova)
61
Valentina
62
Tout ce que veut Lola (From "Damn Yankees")
63
Fleur de papillon (Version 1953)
64
Fleur de papillon (Version 1956)
65
Joue ta vie
66
Je t'aime
67
Calypso Romano
68
Bim-Bom-Bey
69
Mon homme à moi (Version 1958)
70
Quand un homme est un homme
71
Tout doux, tout doucement
72
J'ne peux pas !
73
Carina
74
Hector
75
Jojo de Saint-Amand
76
A ma p'tite sœur
77
Amours champêtres
78
A Bahia (No Bahia Tambem Tem) [From "Os Bandeirantes"]
79
Hello le soleil brille (Colonel Bogey) (From "Le Pont de la Rivière Kwaï")
80
Dernière conquète
81
La Grande Kelly
82
Non, non merci (From "Sourire aux lèvres")
83
Choucrouten (Version 1962)
84
Le tango ruminant
85
Dis-le, dis-le moi (Tamiami)
86
Oh ! Lady Bigoudi !
87
Cœur en feu
88
Sacré trobone
89
Je te félicite
90
Frenchie (La pianiste de Broadway)
91
Qu'il fait bon vivre
92
La Matchiche
93
J'ai froid les pieds
94
Viens à Nogent (From "Sur toute la gamme")
95
Bill, te fais pas de bile (From "Sourire aux lèvres")
96
La Belle de l'Ohio (De l’opérette "La route fleurie")
97
Je suis subitiste (De l’opérette "La route fleurie")
98
Danse (From "Tabarin")
99
Moi j'aime les hommes (De l’opérette "La route fleurie")
100
Le dimanche matin (From "Le chanteur de Mexico")
101
Cigarettes, Whisky Et P'tites Pépées
102
Oh Bessie !
103
La biaiseuse
104
Léon
105
La bagarre
106
La petite Marie
107
Les trois bandits de Napoli
108
Petite fleur
109
Histoire de pétrole
110
La vie de famille
111
La petite rouquine du vieux Brooklyn
112
Coquelicots Polka
113
Hop diguidi
114
Lolo... Lola
115
Les caballeros
116
Tantina de Burgos
117
Freddy
118
La frotteuse de parquet
119
La fête à Loulou
120
Houla houp
121
Le jour le plus long
122
Des millions de soleil
123
Il jouait de la contrebasse
124
La Pétoche
125
Dingue dingue
126
Hop dans la rivière
127
C'est le soleil
128
Crépuscule
129
Au grand bal de l'amour
130
Partout
131
A la pétanque
132
Les pingouins
133
Que, Que, Que, Hay
134
Mon chouette pépin
135
La chanson du Marsupilami
136
Abuglubu Abugluba
137
Roly Poly
138
Baba au rhum
139
Ivanhoê
140
Le ballon bleu
141
Le Vieux Pianola
142
Marche des Gueules Noires
143
Rosalie
144
Ole, tango !
145
Mohican le Grand
146
Love, Love ! Amour
147
La petite Troïka
148
La Nouvelle Orléans
149
Si tu bois dans mon verre
150
Cha Ba Di Cha Ba Da
151
Banjo Boy
152
Allez, hop
153
Accidente
154
Bottle Cha-cha
155
Ça va comme ça
156
Jambe de bois
157
Loterie nationale
158
Comme en 1925
159
Tête folle
160
Les douaniers du clair de lune
161
Papa liebt die Mama
162
Paris Paname
163
Oui missié
164
Ton cheveu
165
Au zoo de Vincennes
166
Attends, je viens
167
Torero
168
Patricia
169
Oh ! Quelle Nuit
170
La petite Martiniquaise
171
La Clarinette
172
Miss Pommarole
173
Fleur du Tyrol
174
Quand le bâtiment va
175
Bon Papa Noé
176
Les trois p'tites pommes
177
Y'en a, y'en a pas
178
Et bâiller, et dormir
179
La fille du cov-bois
180
La p'tite sonnette
181
A Compostelle
182
Le bal des voyous
183
Pour les jolis yeux de Suzie
184
Tout au bout de la semaine
185
Le cirque Gorgonzola
186
Sammy
187
Qu'est-ce que t'as mon vieux
188
La femme du pêcheur (From "Sourire aux lèvres")
189
À pied, à cheval
190
Mon p'tit pote
191
Du soleil
192
Le marchand de poissons
193
Pinson sérénade
194
Un gars comme ça
195
Les grenadiers du roi
196
Le petit pélican
197
Le petit cabri
198
C'est toi que je préfère
199
Paname
200
Sa Majesté
201
Les Papous
202
Zizi La Twisteuse
203
La Môme Petrolette
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.