Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twisted (Remastered)
Verwirrt (Neu abgemischt)
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Mein
Analytiker
sagte,
ich
sei
total
von
Sinnen
The
way
he
described
it,
he
said
I'd
be
better
dead
than
live
Er
meinte,
besser
tot
zu
leben
als
so
weiter
zu
leben
I
didn't
listen
to
his
jive
Ich
hörte
nicht
auf
sein
dummes
Geschwätz
I
knew
all
along
he
was
all
wrong
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
er
völlig
falsch
lag
And
I
knew
that
he
thought
I
was
crazy
but
I'm
not
Ich
wusste,
dass
er
mich
für
verrückt
hält
doch
ich
bin
es
nicht
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Mein
Analytiker
sagte,
ich
sei
total
von
Sinnen
He
said
I'd
need
treatment
but
I'm
not
that
easily
led
Er
sagte,
ich
brauche
Behandlung,
doch
ich
bin
nicht
so
leicht
zu
lenken
He
said
I
was
the
type
that
was
most
inclined
Er
sagte,
ich
sei
der
Typ,
der
am
ehesten
bereit
ist
When
out
of
his
sight
to
be
out
of
my
mind
Außerhalb
seines
Blickfelds
verrückt
zu
sein
And
he
thought
I
was
nuts,
no
more
ifs
or
ands
or
buts
Und
er
dachte,
ich
sei
bekloppt,
ohne
Wenn
und
Aber
They
say
as
a
child
I
appeared
a
little
bit
wild
Man
sagt,
als
Kind
schien
ich
ein
wenig
wild
With
all
my
crazy
ideas
Mit
all
meinen
verrückten
Ideen
But
I
knew
what
was
happenin',
I
knew
I
was
a
genius
Doch
ich
wusste,
was
geschah,
ich
wusste,
ich
war
ein
Genie
What's
so
strange
when
you
know
that
you're
a
wizard
at
three?
Was
ist
so
seltsam
daran,
wenn
du
mit
drei
weißt,
dass
du
ein
Zauberer
bist?
I
knew
that
this
was
meant
to
be
Ich
wusste,
dass
dies
bestimmt
war
Well
I
heard
little
children
were
supposed
to
sleep
tight
Nun,
ich
hörte,
kleine
Kinder
sollten
fest
schlafen
That's
why
I
drank
a
fifth
of
vodka
one
night
Darum
trank
ich
eine
Flasche
Wodka
eines
Nachts
My
parents
got
frantic,
didn't
know
what
to
do
Meine
Eltern
gerieten
in
Panik,
wussten
nicht,
was
zu
tun
But
I
saw
some
crazy
scenes
before
I
came
to
Doch
ich
sah
verrückte
Szenen
bevor
ich
zu
mir
kam
Now
do
you
think
I
was
crazy?
Meinst
du
nun,
ich
war
verrückt?
I
may
have
been
only
three
but
I
was
swingin'
Ich
war
vielleicht
erst
drei,
aber
ich
schwang
They
all
laughed
at
Al
Graham
Bell
Alle
lachten
über
Alexander
Graham
Bell
They
all
laughed
at
Edison
and
also
at
Einstein
Alle
lachten
über
Edison
und
auch
über
Einstein
So
why
should
I
feel
sorry
if
they
just
couldn't
understand
Warum
sollte
ich
da
traurig
sein,
wenn
sie
einfach
nicht
verstanden
The
litany
and
the
logic
that
went
on
in
my
head?
Die
Litanei
und
die
Logik,
die
in
meinem
Kopf
vorging?
I
had
a
brain,
it
was
insane
Ich
hatte
ein
Hirn,
es
war
verrückt
Don't
you
let
them
laugh
at
me
Lass
nicht
zu,
dass
sie
über
mich
lachen
When
I
refused
to
ride
on
all
those
double
decker
buses
Als
ich
mich
weigerte,
in
diesen
Doppeldecker-Bussen
zu
fahren
All
because
there
was
no
driver
on
the
top
Nur
weil
kein
Fahrer
oben
war
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Mein
Analytiker
sagte,
ich
sei
total
von
Sinnen
The
way
he
described
it,
he
said
I'd
be
better
dead
than
live
Er
meinte,
besser
tot
zu
leben
als
so
weiter
zu
leben
I
didn't
listen
to
his
jive
Ich
hörte
nicht
auf
sein
dummes
Geschwätz
I
knew
all
along
he
was
all
wrong
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
er
völlig
falsch
lag
And
I
knew
that
he
thought
I
was
crazy
but
I'm
not
Ich
wusste,
dass
er
mich
für
verrückt
hält
doch
ich
bin
es
nicht
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Mein
Analytiker
sagte,
ich
sei
total
von
Sinnen
But
I
said
"Dear
doctor,
I
think
that
it's
you
instead
Doch
ich
sagte:
"Lieber
Arzt,
ich
glaube,
Sie
sind
es
eher
'Cause
I
have
got
a
thing
that's
unique
and
new
Denn
ich
habe
etwas
Einzigartiges
und
Neues
It
proves
that
I'll
have
the
last
laugh
on
you
Das
beweist,
ich
werde
das
letzte
Lachen
haben
'Cause
instead
of
one
head...
I
got
two
Denn
statt
einem
Kopf...
hab
ich
zwei
And
you
know
two
heads
are
better
than
one"
Und
du
weißt
- zwei
Köpfe
sind
besser
als
einer"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Annie Ross, Wardell Gray
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.