Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Maines Vides
Empty Hands
Loin,
rester
loin,
de
ta
vie,
de
tes
nuits
Far,
stay
far
away
from
your
life,
your
nights,
T'éviter,
tout
laisser
tel
que
c'est
Avoid
you,
leave
everything
as
is,
Et
faire
semblant
de
rien
dans
l'ombre
And
pretend
nothing
in
the
shadows.
Seul,
être
seul,
à
rêver,
me
sauver
Alone,
be
alone,
to
dream,
to
save
myself.
Me
mentir,
pour
ne
rien
ressentir
Lie
to
myself,
so
I
don't
feel
anything,
Et
sans
demander
de
choisir
And
without
asking
to
choose.
Mais
sans
attendre,
qu'il
finisse
par
partir
But
without
expecting
it
to
end
up
leaving.
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Je
ne
retiens
que
l'absence
I
only
hold
the
absence.
Amour
invisible
Invisible
love.
Que
je
vie
en
silence
That
I
live
in
silence.
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
No
trace
on
my
heart.
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
I
erase
the
traces
of
the
crime
like
a
thief.
Mal,
sa
fait
mal
de
se
tair
pour
te
plaire
Oh,
it
hurts
to
be
silent
to
please
you.
Même
si,
aimer
c'est
comme
un
crime
Even
if
loving
is
like
a
crime,
Je
le
sais
comment
te
dire
I
know
how
to
tell
you.
De
m'entendre,
mais
puisqu'il
faut
bien
choisir
To
hear
me,
but
since
I
have
to
choose,
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Je
ne
retiens
que
l'absence
I
only
hold
the
absence.
Amour
invisible
Invisible
love.
Que
je
vie
en
silence
That
I
live
in
silence.
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
No
trace
on
my
heart.
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
I
erase
the
traces
of
the
crime
like
a
thief.
Pas
de
combats
entre
elle
et
moi
No
fights
between
her
and
me,
La
seul
chose
que
j'aime
pas
c'est
toi
The
only
thing
I
don't
love
is
you.
L'amour
gagne
toujours
un
veu,
jamais
a
trois
Love
always
wins
a
wish,
never
a
threesome.
Je
suis
seul
qui
s'en
va,
sans
souvenir,
sans
rien
de
toi
I'm
the
only
one
who
leaves,
without
memory,
without
anything
of
you.
Aucune
preuve
de
notre
histoire,
pas
de
fin
ni
de
départ.
No
proof
of
our
history,
no
end,
no
beginning.
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Je
ne
retiens
que
l'absence
I
only
hold
the
absence.
Amour
invisible
Invisible
love.
Que
je
vie
en
silence
That
I
live
in
silence.
Je
reste
les
mains
vides
I
am
left
empty-handed.
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
No
trace
on
my
heart.
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
I
erase
the
traces
of
the
crime
like
a
thief.
Oui
je
m'en
vais,
refaire
ma
vie
ailleur...
Yes,
I'm
leaving,
to
start
my
life
again
elsewhere...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.