Bad Child - AnnihilatorÜbersetzung ins Russische




Bad Child
Плохой ребенок
My father tried to tell me:
Мой отец пытался сказать мне:
'Son just get your feet on the ground
"Сынок, просто встань на ноги,
You're in deep, way over your head, just turn your life around'
Ты погряз, увяз по уши, просто измени свою жизнь"
Poor mother, all I gave to her was pain, I didn't realize
Бедная мама, все, что я ей дал, была боль, я не понимал.
The last thing I remember was the tears running from her eyes
Последнее, что я помню, это слезы, текущие из ее глаз.
Somethin' happened along the way (bad child)
Что-то случилось по пути (плохой ребенок)
Somethin' happened they'd always say (bad child)
Что-то случилось, всегда говорили они (плохой ребенок)
A four, three, two, one
Четыре, три, два, один
Go!
Вперед!
Yeah!
Да!
Playin' hookey, drinkin' octane, I didn't care anymore - no
Прогуливал школу, пил бензин, мне было все равно - нет
Always runnin' against the grain, I was rotten to the core
Всегда шел против течения, я был прогнившим до мозга костей
I could live forever - until they threw me out the door
Я мог жить вечно - пока меня не вышвырнули за дверь
I was a sleeping on the floor
Я спал на полу
Somethin' happened along the way - I was a bad child (Bad child)
Что-то случилось по пути - я был плохим ребенком (Плохой ребенок)
Somethin' happened they'd always say - I was a little wild
Что-то случилось, всегда говорили они - я был немного диким
I was a bad child yeah!
Я был плохим ребенком, да!
Go!
Вперед!
My father tried to tell me:
Мой отец пытался сказать мне:
'Son, just get your feet on the ground
"Сынок, просто встань на ноги,
You're in deep, way over your head'
Ты погряз, увяз по уши"
I've turned my life around
Я изменил свою жизнь
My mother was the best to me, I guess I never realized
Моя мама была лучшей для меня, думаю, я никогда не понимал
One thing that I'll never forget was the tears running from her eyes
Единственное, что я никогда не забуду, это слезы, текущие из ее глаз.
Somethin' happened along the way - I was a bad child (Bad child)
Что-то случилось по пути - я был плохим ребенком (Плохой ребенок)
Somethin' happened they'd always say - I was a little wild (I was a little wild)
Что-то случилось, всегда говорили они - я был немного диким был немного диким)
Somethin' happened along the way
Что-то случилось по пути
Now I'm livin' for a better day
Теперь я живу ради лучшего дня
Somethin' happened along the way - I was a bad child
Что-то случилось по пути - я был плохим ребенком
Hahahahaha
Хахахаха





Autoren: Waters Jeffrey Bruce


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.