Anoloko - Break the Fall - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Break the Fall - Anoloko feat. Tim MossopÜbersetzung ins Deutsche




Break the Fall
Den Fall Brechen
As moonlight hits my face
Wenn Mondlicht mein Gesicht trifft,
I ask just why I stay and plead to be heard
frage ich mich, warum ich bleibe und flehe, gehört zu werden,
But all I hear are my words
aber alles, was ich höre, sind meine eigenen Worte.
Sink into where I lay
Sinke dahin, wo ich liege,
Night turns into day
Nacht wird zum Tag,
The stars they disappear
die Sterne verschwinden,
I feel the end is near. So I'll
ich fühle, das Ende ist nah. Also werde ich
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone will save me
mich fragend, ob mich jemand retten wird.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone can save me
mich fragend, ob mich jemand retten kann.
Can anybody hear me
Kann mich irgendjemand hören?
I'm getting tired of it all
Ich habe es langsam satt,
I haven't found my purpose
Ich habe meinen Sinn nicht gefunden,
I know nothing at all
ich weiß überhaupt nichts.
Breathe in slowly my friend
Atme langsam ein, meine Freundin,
Ground yourself again, you're feeling the heat
finde wieder Boden unter den Füßen, du spürst die Hitze,
And you just want some relief
und du willst einfach nur etwas Erleichterung.
I can carry you til then
Ich kann dich bis dahin tragen,
You don't need to run ahead, just drag your feet
du musst nicht vorauslaufen, schleife einfach deine Füße,
And I'll be what you need, you've got this
und ich werde sein, was du brauchst, du schaffst das.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone will save me
mich fragend, ob mich jemand retten wird.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone can save me
mich fragend, ob mich jemand retten kann.
One step forward then two steps backwards
Ein Schritt vorwärts, dann zwei Schritte zurück,
I just wanna stop and break this fall
ich will einfach anhalten und diesen Fall brechen,
Distant memory, a chance to stand on my own
eine entfernte Erinnerung, eine Chance, auf eigenen Beinen zu stehen.
Can anybody hear me
Kann mich irgendjemand hören?
I'm getting tired of it all
Ich habe es langsam satt,
I haven't found my purpose
Ich habe meinen Sinn nicht gefunden,
I know nothing at all
ich weiß überhaupt nichts.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone will save me
mich fragend, ob mich jemand retten wird.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone will save me
mich fragend, ob mich jemand retten kann.
And I'll shout it at the walls
Und ich werde es an die Wände schreien,
And I'll have to take the fall
und ich werde den Sturz auf mich nehmen müssen,
Wondering if anyone can save me
mich fragend, ob mich jemand retten kann.
Can anybody hear me
Kann mich irgendjemand hören?
I'm getting tired of it all
Ich habe es langsam satt,
I haven't found my purpose
Ich habe meinen Sinn nicht gefunden,
I know nothing at all
ich weiß überhaupt nichts.





Autoren: David Vrettas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.