Anonymous feat. Choir of St. John's College, Cambridge, Stephen Cleobury & George Guest - O Little Town Of Bethlehem - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

O Little Town Of Bethlehem - Anonymous , Sir Stephen Cleobury , Choir of St. John's College, Cambridge Übersetzung ins Russische




O Little Town Of Bethlehem
О маленький городок Вифлеем
O little town of Bethlehem
О маленький городок Вифлеем,
How still we see thee lie
Как тихо ты лежишь пред нами,
Above thy deep and dreamless sleep
Над твоим глубоким и безмятежным сном
The silence not a mite
Тишина ничуть не нарушена,
Yet in thy dark streets shineth
Но в твоих темных улицах сияет
The everlasting light
Вечный свет, прекрасная дама.
The hopes and fears of all the years
Надежды и страхи всех ушедших лет
Are met in thee tonight
Встретились в тебе этой ночью.
O morning stars, together
О утренние звезды, вместе
Proclaim the holy birth
Возвещайте святое Рождество!
And praises sing to God, the King
И славите Бога, Царя,
And Peace to men on earth
И мир на земле, моя дорогая.
For Christ is born of Mary
Ибо Христос родился от Марии,
And, gathered all above
И, собравшись все вокруг,
While mortals sleep, the angels keep
Пока смертные спят, ангелы хранят
Their watch of wondering love
Свою стражу, полную любви и света.
How silently, how silently
Как молчаливо, как молчаливо
The wondrous Gift is given!
Чудесный дар ниспослан нам!
So God imparts to human hearts
Так Бог дарует человеческим сердцам
The blessings of His heaven
Благословения Своего небесного царства.
No ear may hear His coming
Ни одно ухо не услышит Его пришествия,
But in this world of sin
Но в этом мире греха,
Where meek souls will receive Him
Где кроткие души примут Его,
Still the dear Christ enters in
Все еще дорогой Христос входит в наши дома.
O holy Child of Bethlehem
О святый Отрок Вифлеемский,
Descend to us, we pray
Спустись к нам, молим Тебя,
Cast out our sin and enter in
Изгони наш грех и войди в наши сердца,
Be born in us today
Родись в нас сегодня, моя королева.
We hear the Christmas angels
Мы слышим рождественских ангелов,
The great glad tidings tell
Вещающих великую радостную весть,
O come to us, abide with us
О приди к нам, пребывай с нами,
Our Lord Emmanuel
Наш Господь Эммануил.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.