Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A HOPE FROM SAD STREET
Eine Hoffnung aus der traurigen Straße
朝もやのかかる
都会の中で今
Im
Morgennebel
der
Stadt
一人歩いているの
gehe
ich
jetzt
allein.
過去思い出しながら
人波を覗いているの
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
und
blicke
in
die
Menschenmenge.
貴方からの別れ言葉は
今はもう
日記のページの中
Deine
Abschiedsworte
stehen
jetzt
nur
noch
auf
den
Seiten
meines
Tagebuchs.
生きて行けるわ
そうよ貴方なしでもいい
Ich
kann
weiterleben,
ja,
auch
ohne
dich.
夏の余韻を残すこの町はいつも
Sad
Street
Diese
Stadt,
die
noch
den
Nachhall
des
Sommers
trägt,
ist
immer
eine
Sad
Street.
夢を与えた
やさしいリズムで
Sie
gab
mir
Träume
mit
einem
sanften
Rhythmus.
二人の好きなCafeの前を通れば
Wenn
ich
vor
dem
Café
vorbeigehe,
das
wir
beide
liebten,
変らぬ人の流れ
sehe
ich
den
unveränderten
Strom
der
Menschen.
コーヒーの香りさえ
懐しく心にしみるの
Sogar
der
Duft
von
Kaffee
dringt
nostalgisch
in
mein
Herz.
明日からの応えは
今もないけど
Eine
Antwort
für
morgen
habe
ich
noch
nicht,
素直な気持ちが好き
aber
ich
mag
aufrichtige
Gefühle.
孤独な道を歩む事だけは
したくないのよ
Ich
möchte
nicht
den
Weg
der
Einsamkeit
gehen.
都会にそまる私を
おそれてた
思いやりだったのね
Du
hattest
Angst,
dass
ich
mich
der
Stadt
anpasse,
es
war
deine
Fürsorge.
夏の終わりにくれた
貴方からのプレゼント
Das
Geschenk,
das
du
mir
am
Ende
des
Sommers
gabst.
冬の眠りにさめたこの町は
いつも
Sad
Street
Diese
Stadt,
erwacht
aus
dem
Winterschlaf,
ist
immer
eine
Sad
Street.
冷たい風に
閉ざされた思いは
Die
in
dem
kalten
Wind
verschlossenen
Gefühle,
朝日がうつるビルの窓をみれば
wenn
ich
die
Fenster
der
Gebäude
sehe,
in
denen
sich
die
Morgensonne
spiegelt,
心の傷がうずく
schmerzen
meine
seelischen
Wunden.
だけど愛した事を
今だけは忘れずにいたいの
Aber
ich
möchte
die
Tatsache,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
zumindest
jetzt
nicht
vergessen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anri Anri
Album
Timely!!
Veröffentlichungsdatum
05-12-1983
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.