Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千一秒
Тысяча и одна секунда
光
射す
この道で
Свет
озаряет
этот
путь,
あなたがもしも迷うなら
Если
ты
вдруг
заблудишься,
広い場所まで行こう
Пойдем
на
простор,
未来は本当にわからない
Ведь
будущее
поистине
неизвестно.
いつも
ただ想ってる
Я
всегда
лишь
думаю
о
том,
同じ時を過ごすなら
Что
если
мы
проводим
время
вместе,
深く
愛することを感じて
Я
хочу
чувствовать
глубокую
любовь
いつまでもあなたの傍らで
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
冬の後の春のように
Словно
весна
после
зимы.
独りというこの運命も
Даже
эта
судьба
одиночества
ありのまま辿れるように
Пусть
будет
пройдена
такой,
какая
она
есть.
どんな約束よりも
Сильнее
любых
обещаний
あなたを好きでいることが
Моя
любовь
к
тебе
日々のまた
その先を
Каждый
день,
и
дальше,
望んでゆける
明日になる
Станет
завтрашним
днем,
полным
надежд.
雲のない空には戻れない
Мы
не
вернемся
к
безоблачному
небу,
あなたがいるなら
いつも
Но
если
ты
рядом,
всегда,
変わってゆくこの人生は
Эта
меняющаяся
жизнь
飽きることなく
続いてゆく
Не
будет
утомительной
и
продолжится.
先の読めない物語でも
Даже
в
этой
истории
с
непредсказуемым
сюжетом,
行ける未来は
ただひとつ
Есть
лишь
один
возможный
путь
в
будущее.
不思議な不思議なこの世界
В
этом
странном,
странном
мире
連なって
どこまでゆくの
Все
связано,
куда
же
мы
идем?
いつまでもあなたの傍らで
Всегда
буду
рядом
с
тобой,
冬の後の春のように
Словно
весна
после
зимы.
独りというこの運命も
Даже
эта
судьба
одиночества
ありのまま辿れるように
Пусть
будет
пройдена
такой,
какая
она
есть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anri Kumaki
Album
はなよりほかに
Veröffentlichungsdatum
06-11-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.