Anri Kumaki - 「がんばります」 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

「がんばります」 - Anri KumakiÜbersetzung ins Deutsche




「がんばります」
„Ich gebe mein Bestes“
必要なものは 親からもらった
Was ich brauche, habe ich von meinen Eltern bekommen
そのもの それだけ
Mich selbst, das ist alles
いっそのこと それ以外 手放せたらいいな
Ich wünschte, ich könnte alles andere loslassen
誰への言葉でもない
Es sind keine Worte an jemanden
ひとり つぶやく「がんばります」
Ich flüstere alleine: „Ich gebe mein Bestes“
得意 不得意があるのは知ってる
Ich weiß, dass es Stärken und Schwächen gibt
それを強さと 弱さに
Aber weil ich sie mit Stärke und Schwäche
すりかえてしまうから 心にガードが下りる
verwechsle, sinkt meine innere Abwehr
がんばれと言われる前に
Bevor mir jemand sagt, ich soll mein Bestes geben,
口を告いだ「がんばります」
habe ich es schon gesagt: „Ich gebe mein Bestes“
でも足手まといな言葉なんだよ
Aber es ist ein hinderliches Wort
二の次になるのは本音ばかり まちがってるよ。。
Meine wahren Gefühle kommen immer zu kurz, das ist falsch.
きっと幾つかのデッドラインを
Ich glaube, ich habe einige Deadlines überschritten
超えてきた気がする
Ich habe das Gefühl, dass ich es geschafft habe
その度に失った 自分らしさもあるだろう
Jedes Mal habe ich wohl auch etwas von meiner Persönlichkeit verloren
言葉の力に負けたの?
Habe ich gegen die Macht der Worte verloren?
恐くて仕方ない「がんばります」
Ich habe schreckliche Angst: „Ich gebe mein Bestes“
大切なものは 自分で見つける
Das Wichtigste finde ich selbst
そのもの それだけ
Mich selbst, das ist alles
闇雲ながんばりに 人目を気にしなくていい
Ich muss mich nicht darum kümmern, was andere von meinem blinden Eifer halten
持つべきものは いつでも
Was ich immer haben sollte, ist
胸に刻んだ「がんばります」
das in meine Brust eingravierte: „Ich gebe mein Bestes“
誰への言葉でもない
Es sind keine Worte an jemanden
ひとり つぶやく「がんばります」
Ich flüstere alleine: „Ich gebe mein Bestes“






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.