Padrasto - Anselmo RalphÜbersetzung ins Russische
Yeah
Да
Essa
é
uma
das
partes
tristes
da
vida,
é
uma
das
histórias
que
eu
preferia
não
contar,
mas
tem
que
ser,
talvez
essa
história
não
seja
realidade
na
tua
casa,
mas
se
for,
força
aí,
do
fundo
do
coração,
força
aí
mana,
yeah
Это
одна
из
самых
печальных
сторон
жизни,
одна
из
тех
историй,
которые
я
предпочел
бы
не
рассказывать,
но
должен,
возможно,
эта
история
не
реальность
в
твоем
доме,
но
если
это
так,
держись,
от
всего
сердца,
держись,
сестренка,
да
Eu
nem
sei
como
é
que
eu
vou
vos
contar,
só
de
saber
que
pra
muitas
pessoas
é
relidade,
trás
lágrimas
aos
olhos,
mas
pra
essas
pessoas
que
estão
a
sofrer,
Cristo
está
aí
pra
nos
ajudar,
one
love.
Я
даже
не
знаю,
как
вам
это
рассказать,
одно
лишь
знание
того,
что
для
многих
людей
это
реальность,
вызывает
слезы
на
глазах,
но
для
тех,
кто
страдает,
Христос
здесь,
чтобы
помочь
нам,
one
love.
Eu
estive
com
a
Paula
Я
встретился
с
Паулой
Perguntei
se
estava
bem
Спросил,
всё
ли
у
неё
хорошо
E
ela
respondeu,
Anselmo,
está
tudo
bem
И
она
ответила:
Ансельмо,
всё
хорошо
Convidei-lhe
para
sentar
Предложил
ей
сесть
Ela
disse,
obrigado
Она
сказала:
Спасибо
Cada
vez
mais
bonita
С
каждым
разом
всё
красивее
Só
mostrou-me
um
sorriso
Она
лишь
улыбнулась
мне
E
eu
perguntei,
ja
tens
namorado?
И
я
спросил:
У
тебя
уже
есть
парень?
E
ela
me
respondeu,
ainda
não
tenho
И
она
ответила:
Ещё
нет
E
eu
perguntei
porquê?
И
я
спросил:
Почему?
Ela
me
disse,
meu
padrasto
não
deixa
Она
сказала:
Мой
отчим
не
разрешает
E
eu
perguntei
porquê?
И
я
спросил:
Почему?
E
chorando
me
disse:
И
сквозь
слезы
сказала:
Ele
me
abusa
Он
пристает
ко
мне
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
Diz
não
fala
nada
Говорит,
чтобы
я
молчала
Me
abusa
Пристает
ко
мне
De
noite
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
E
eu
perguntei,
И
я
спросил:
Já
contaste
a
tua
mãe?
Ты
рассказала
своей
маме?
E
ela
abanou
a
cabeça
И
она
покачала
головой
Ela
não
está
a
acreditar
Она
не
поверит
E
eu
disse:
Paula,
sai
de
casa
И
я
сказал:
Паула,
уходи
из
дома
E
chorando
ela
disse
que
И
сквозь
слезы
она
сказала,
что
Eu
não
tenho
pra
onde
ir
Мне
некуда
идти
E
eu
suspirei
e
disse
(Paula)
И
я
вздохнул
и
сказал
(Паула)
Vai
pra
policia
Иди
в
полицию
Ela
disse:
Она
сказала:
Eu
ja
tentei,
mas
não
deu
em
nada
Я
уже
пыталась,
но
ничего
не
вышло
Então
agarrei
a
sua
mão
e
chorei
com
ela
Тогда
я
взял
её
за
руку
и
заплакал
вместе
с
ней
Ergueu
a
cara
e
olhou
pra
mim
Она
подняла
голову
и
посмотрела
на
меня
E
me
disse:
И
сказала:
Ele
me
abusa
Он
пристает
ко
мне
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
Diz
não
fala
nada
Говорит,
чтобы
я
молчала
Me
abusa
Пристает
ко
мне
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
E
a
Paula
fica
ali,
sofrendo
calada,
ela
quer
falar,
mas
epa,
ela
sente-se
envergonhada,
ela
sente-se
traumatizada,
ela
sente-se
abusada,
portanto
sofre
calada,
yeah,
é
hora
de
pararmos
com
esses
abusos
e
outros
mais,
mas
sabem
o
quê,
meninas,
meninos,
é
hora
de
abrir
a
boca,
força
manos,
força
manos,
yeah.
A
Paula
olhou
pra
mim
e
me
disse:
obrigado
por
me
ouvires,
as
vezes
a
unica
coisa
que
podes
fazer
é
ouvir,
mas
mesmo
assim,
não
deixa
de
ser
uma
ajuda,
ela
olhou
pra
mim
e
disse-me
outra
vez:
И
Паула
остается
там,
страдая
молча,
она
хочет
говорить,
но,
эй,
ей
стыдно,
она
чувствует
себя
травмированной,
она
чувствует
себя
оскорбленной,
поэтому
страдает
молча,
да,
пора
положить
конец
этим
и
другим
злоупотреблениям,
но
знаете
что,
девочки,
мальчики,
пора
открывать
рот,
мужества
вам,
ребята,
мужества,
да.
Паула
посмотрела
на
меня
и
сказала:
спасибо,
что
выслушал,
иногда
единственное,
что
ты
можешь
сделать,
это
выслушать,
но
даже
это
уже
помощь,
она
посмотрела
на
меня
и
сказала
еще
раз:
Ele
me
abusa
Он
пристает
ко
мне
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
Diz
não
fala
nada
Говорит,
чтобы
я
молчала
Me
abusa
Пристает
ко
мне
De
noite,
me
agarra
e
me
beija
Ночью
хватает
меня
и
целует
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Super Homem
2 Te Vais Lembrar de Mim
3 Não Vai Dar
4 Não Vim do Nada
5 Ela é
6 Minha Bebe
7 Agora Podes Dancar
8 Pós Casamento
9 Um Dois
10 Não Liga
11 Não Vai Dar, Pt. 2
12 Escravo
13 Padrasto
14 Não Há Problema
15 Vem Comigo
16 O Meu Melhor Amigo
17 Intro
18 Não Vai Embora
19 Casamento (Tenho Medo)
20 Estou a Ficar Maluco
21 Ciúmes
22 Deixa Vir
23 Interludio
24 Amor No Lugar Errado
25 Estilo Original
26 Nem Ai
27 Enche o Copo
28 Não é O Meu Dia
29 Esta A Gostar De Mim
30 Dona
31 Outro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.