Anson Seabra - If We Started Talking Again - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If We Started Talking Again - Anson SeabraÜbersetzung ins Russische




If We Started Talking Again
Если бы мы снова начали говорить
When I said "don't call me" what I meant was "call me up"
Когда я сказал "не звони", я имел в виду "позвони мне"
When I said "we're over" what I meant was "we're not done"
Когда я сказал "всё кончено", я имел в виду "мы не закончили"
I'm caught up in the late-night hoping
Я запутался в ночных надеждах,
Landslide of emotion
Лавине эмоций,
Cards out in the open
Картах на столе,
I still wonder sometimes
И до сих пор иногда думаю
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить,
Would talking turn into holding hands?
Приведёт ли это к тому, что мы возьмёмся за руки?
Turn into "we're back at your place"
Приведёт ли к "мы снова у тебя",
Making the same mistakes again and again
Повторяя одни и те же ошибки снова и снова,
Turn into "we've been here before"
Приведёт ли к "мы уже были здесь",
Waterworks and slamming the door
Слёзам и хлопанью дверью?
Let's not even try to pretend we don't know how the story ends
Давай даже не будем притворяться, что не знаем, чем это закончится,
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить.
When I said "please, call me" what I meant was not so fast
Когда я сказал "пожалуйста, позвони", я имел в виду "не спеши",
'Cause our hearts can't handle a future like the past
Ведь наши сердца не вынесут будущего, похожего на прошлое.
I'm caught up in the late-night closeness
Я запутался в ночной близости,
Landslide of emotion
Лавине эмоций,
Cards out in the open
Картах на столе,
Hands right into the fire
Руках, тянущихся к огню.
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить,
Would talking turn into holding hands?
Приведёт ли это к тому, что мы возьмёмся за руки?
Turn into "we're back at your place"
Приведёт ли к "мы снова у тебя",
Making the same mistakes again and again
Повторяя одни и те же ошибки снова и снова,
Turn into "we've been here before"
Приведёт ли к "мы уже были здесь",
Waterworks and slamming the door
Слёзам и хлопанью дверью?
Let's not even try to pretend we don't know how the story ends
Давай даже не будем притворяться, что не знаем, чем это закончится,
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить.
If we started talking
Если бы мы начали говорить,
If we started talking
Если бы мы начали говорить,
If we started talking
Если бы мы начали говорить,
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить,
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить,
Would talking turn into holding hands?
Приведёт ли это к тому, что мы возьмёмся за руки?
Turn into "we're back at your place"
Приведёт ли к "мы снова у тебя",
Making the same mistakes
Повторяя одни и те же ошибки,
Let's just stop
Давай просто остановимся.
Turn into "we've been here before"
Приведёт ли к "мы уже были здесь",
Waterworks and slamming the door
Слёзам и хлопанью дверью?
Let's not even try to pretend we don't know how the story ends
Давай даже не будем притворяться, что не знаем, чем это закончится,
If we started talking again
Если бы мы снова начали говорить.





Autoren: Michael Matosic, Samuel De Jong, Anson Long Seabra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.