AnthoProd - Éclipse - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Éclipse - AnthoProdÜbersetzung ins Englische




Éclipse
Eclipse
Le soleil réchauffe les murs de la ville
The sun warms the walls of the city
Mais il te brûle les yeux
But it burns your eyes
T'atterris Californie, à Ashfield
You land in California, in Ashfield
Tu te dis, ça ira mieux
You tell yourself, it will be better
Le passé est le passé
The past is the past
Tout ça est derrière toi
All of that is behind you
Les démons sont effacés
The demons are erased
Mais ça, c'est ce que tu crois
But that's what you believe
Tu as rencontré cette jeune fille
You met this young girl
Solitaire et bonne danseuse
Solitary and a good dancer
De plus en plus, elle brille
More and more, she shines
Ton cœur en est trop chaleureux
My heart is too warm for it
La Lune te regarde, seul, recherchant le sommeil
The Moon looks at you, alone, seeking sleep
Maintenant les barreaux te garde, seules tes erreurs te veillent
Now the bars keep you, only your mistakes watch over you
Ton corps et ton sang restent froids
Your body and your blood remain cold
Toi devant le tribunal, tout juste 17, mais hors la loi
You in front of the court, just 17, but outside the law
Tu te sens différent, peut-être que tu as la trouille
You feel different, maybe you're scared
Tu t'es jamais senti aussi seul que dans la foule
You've never felt so alone in a crowd
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
You believe it, no, no, you just betrayed yourself
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
You had promised, moreover, never to do this foolishness
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
But this time, no, no, no, you can't run away
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
This time, it was passion, no, it was just an eclipse
Tu as tenté de réfréner tes pulsions
You tried to restrain your impulses
Mais, elle demanda beaucoup d'attention
But, she demanded a lot of attention
Elle a découvert sa propre sexualité
She discovered her own sexuality
Normal à 12 ans, on est encore un bébé
Normal at 12 years old, we are still a baby
Ton corps et ton sang restent froids
Your body and your blood remain cold
Toi devant le tribunal, tout juste 17, mais hors la loi
You in front of the court, just 17, but outside the law
Ça y est, t'es différent, maintenant tu as la trouille
There you go, you're different, now you're scared
Tu t'es jamais senti aussi seul que dans la foule
You've never felt so alone in a crowd
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
You believe it, no, no, you just betrayed yourself
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
You had promised, moreover, never to do this foolishness
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
But this time, no, no, no, you can't run away
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
This time, it was passion, no, it was just an eclipse
Tu le crois, non, non, tu t'es juste trahi
You believe it, no, no, you just betrayed yourself
T'avais promis, de plus, jamais faire cette connerie
You had promised, moreover, never to do this foolishness
Mais cette fois, non, non, non, tu ne peux pas t'enfuir
But this time, no, no, no, you can't run away
Cette fois-ci, c'était de la passion, non, c'était juste une éclipse
This time, it was passion, no, it was just an eclipse
T'agis peut-être inconscient, un peu flou
You act maybe unconsciously, a little blurry
Mais plein de gens comme toi existent (existent, existent)
But many people like you exist (exist, exist)
Et si au cours d'un prochain rendez-vous (rendez-vous)
And if during a next date (date)
Survenait encore une éclipse (une éclipse)
Another eclipse should occur (an eclipse)





Autoren: Anthony Mille


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.