Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't No Man Manhattan
Kein Mann ist Manhattan
So
you've
got
nothing
much
in
common
Also
hast
du
nicht
viel
gemeinsam
With
the
artist
down
in
Red
Who
lost
the
place
he
works
in
Mit
dem
Künstler
unten
in
Red,
der
den
Ort
verlor,
wo
er
arbeitet
So
you
could
build
some
condos
on
the
water?
Damit
du
ein
paar
Eigentumswohnungen
am
Wasser
bauen
konntest?
But
he
buys
coffee
from
the
coffee
guy
Aber
er
kauft
Kaffee
vom
Kaffeeverkäufer
Who's
renting
from
the
actor
Der
vom
Schauspieler
mietet
Who's
married
to
the
doctor
Der
mit
dem
Arzt
verheiratet
ist
Who
is
in
the
E.R.
trying
to
save
your
daughter
Der
in
der
Notaufnahme
ist
und
versucht,
deine
Tochter
zu
retten
Ain't
no
man
Manhattan
Kein
Mann
ist
Manhattan
No
island
all
his
own
Keine
Insel
ganz
für
sich
allein
On
Roosevelt
or
Staten
Auf
Roosevelt
oder
Staten
Ain't
none
of
us
alone
Keiner
von
uns
ist
allein
Your
action's
my
reaction
Deine
Aktion
ist
meine
Reaktion
In
ways
you
won't
expect
Auf
Weisen,
die
du
nicht
erwartest
We're
all
in
this
together
Wir
sind
alle
zusammen
hier
drin
Yeah
we
all
connect
Ja,
wir
sind
alle
verbunden
Take
the
environment,
or
housing
Nimm
die
Umwelt
oder
das
Wohnen
Human
rights,
or
education
Menschenrechte
oder
Bildung
Every
issue
is
connected
Jedes
Thema
ist
verbunden
To
each
person
here,
Mit
jeder
Person
hier,
There
ain't
no
separation
Es
gibt
keine
Trennung
Ain't
no
"I"
an
island
Kein
"Ich"
ist
eine
Insel
Anywhere
on
Earth
Nirgendwo
auf
der
Erde
How
much
you
love
your
life
is
Wie
sehr
du
dein
Leben
liebst,
ist
What
ev'ry
life
is
worth
Was
jedes
Leben
wert
ist
Your
answer
is
my
question,
Deine
Antwort
ist
meine
Frage,
My
cause
is
your
effect
Meine
Ursache
ist
deine
Wirkung
We're
all
in
this
together
Wir
sind
alle
zusammen
hier
drin
Yeah,
we
all
connect
Ja,
wir
sind
alle
verbunden
And
we
all
somehow
keep
moving
even
so
Und
wir
alle
machen
irgendwie
trotzdem
weiter
All
of
eight-point-two-five
million
on
the
go
Alle
acht
Komma
zwei
fünf
Millionen
unterwegs
All
changing
you
in
ways
you
might
not
know
Alle
verändern
dich
auf
Weisen,
die
du
vielleicht
nicht
kennst
Ain't
no
man
Manhattan
Kein
Mann
ist
Manhattan
No
island
all
his
owwn
Keine
Insel
ganz
für
sich
allein
On
Roosevelt
or
Staten
Auf
Roosevelt
oder
Staten
Ain't
none
of
us
alone
Keiner
von
uns
ist
allein
We
live
in
these
collisions
Wir
leben
in
diesen
Kollisionen
These
accidents
arise
Diese
Zufälle
ereignen
sich
We
somehow
find
each
other
Wir
finden
uns
irgendwie
gegenseitig
In
each
other's
eyes
In
den
Augen
des
anderen
So
a
kindergarten
teacher
Also
hilft
eine
Kindergärtnerin
Helps
a
certain
city
planner
einem
bestimmten
Stadtplaner
Meet
a
surgeon
from
Nebraska
einen
Chirurgen
aus
Nebraska
zu
treffen
And
his
best
friend
is
a
doctor
Und
sein
bester
Freund
ist
Arzt
And
the
city
keeps
evolving
Und
die
Stadt
entwickelt
sich
weiter
And
the
people
keep
revolving
Und
die
Menschen
bewegen
sich
ständig
All
of
eight-point-two-five
million
on
the
run
Alle
acht
Komma
zwei
fünf
Millionen
unterwegs
A
diff'rent
way
for
ev'ry
single
one
Ein
anderer
Weg
für
jeden
Einzelnen
All
turning
and
returning,
fast
and
slow
Alle
drehen
sich
und
kehren
zurück,
schnell
und
langsam
And
we
somehow
find
each
other
even
so
Und
wir
finden
uns
irgendwie
trotzdem
gegenseitig
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Robert Kitt, Brian Yorkey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.