Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grunt & Click
Рык и щелчок
Stomp
442
B-side
/ Nothing
single
/ Stomp
442
Re-issue
2001
Сторона
B
Stomp
442
/ Сингл
Nothing
/ Переиздание
Stomp
442
2001
It's
not
that
I
hate
people
Не
то
чтобы
я
ненавидел
людей,
I
just
feel
better
when
they're
not
around
Просто
мне
лучше,
когда
их
нет
рядом.
It's
not
that
I
hate
your
world
Не
то
чтобы
я
ненавидел
твой
мир,
Keep
pushing
me
and
I'll
stand
my
ground
Продолжай
давить
на
меня,
и
я
буду
стоять
на
своем.
It's
not
that
I
hate
you,
Не
то
чтобы
я
ненавидел
тебя,
You'd
have
to
kill
me
to
take
me
down
Тебе
придется
убить
меня,
чтобы
сломить.
Push
me
again
Дави
на
меня
еще.
Push
me
again
Дави
на
меня
еще.
Find
satisfaction
on
the
island
where
I
live
Нахожу
удовлетворение
на
острове,
где
живу,
'Cause
zombies
only
take,
they
don't
have
any
life
to
give
Потому
что
зомби
только
берут,
им
нечего
дать.
It's
never
been,
will
never
be
a
picnic
Это
никогда
не
было
и
не
будет
пикником,
So
step
right
up
and
pull
your
fucking
reign
again
Так
что
сделай
шаг
вперед
и
снова
натяни
свой
поводок.
Slackety-slack,
lack
of
inspiration
Слабость,
отсутствие
вдохновения,
Be
the
voice
of
a
new
generation
Будь
голосом
нового
поколения.
Past
the
point
of
caring
Мне
уже
все
равно.
Push
me
but
I
won't
go...
Толкай
меня,
но
я
не
упаду...
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
I
don't
need
a
license
Мне
не
нужна
лицензия,
I
know
the
drill
Я
знаю,
что
делать.
I
hope
you
have
a
happy
Надеюсь,
у
тебя
будет
счастливый,
A
happy
fuckin'
day
Счастливый,
черт
возьми,
день.
La-La-La
amuse
yourself
Ла-ла-ла,
развлекайся,
I
wont
get
in
the
way
Я
не
буду
мешать.
I
just
can't
stand
your
apathetic
motion
Я
просто
не
выношу
твоей
апатичной
позы,
As
if
you
care
showing
your
devotion
Как
будто
тебе
есть
дело
до
демонстрации
своей
преданности.
Kicking
and
screaming,
thinking
that
I
meant
it,
Брыкаешься
и
кричишь,
думая,
что
я
это
всерьез,
If
I
was
dead
I
couldn't
be
more
over
it
Если
бы
я
был
мертв,
мне
было
бы
все
равно.
Over
and
over
and
you
wouldn't
talk
about
it
Снова
и
снова,
и
ты
бы
не
стала
об
этом
говорить,
Over
and
over
but
you
try
to
keep
it
down
Снова
и
снова,
но
ты
пытаешься
это
скрыть.
Past
the
point
of
caring
Мне
уже
все
равно.
Push
me
but
I
won't
go...
Толкай
меня,
но
я
не
упаду...
Down
down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз.
I
don't
need
a
license
Мне
не
нужна
лицензия,
I
know
the
drill
Я
знаю,
что
делать.
Question
my
silence
Подвергни
сомнению
мое
молчание,
Outlast
it
will
Оно
переживет
это.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
> Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
Outlast
it
will
Переживет.
I
don't
need
a
license
Мне
не
нужна
лицензия,
I
know
the
drill
Я
знаю,
что
делать.
Question
my
silence
Подвергни
сомнению
мое
молчание,
Outlast
it
will
Оно
переживет
это.
I
don't
need
a
license
Мне
не
нужна
лицензия,
I
am
the
drill
Я
и
есть
сверло.
Question
my
silence
Подвергни
сомнению
мое
молчание,
Outlast
it
will
Оно
переживет
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthrax
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.