Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Debate Is Over (If You Want It)
Спор Окончен (Если Ты Хочешь)
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
For
the
first
time
in
my
life
I'm
truly
free
Впервые
в
жизни
я
по-настоящему
свободен
To
see
the
clear-cut
forest
for
the
poisoned
sea
Видеть
вырубленный
лес,
отравленное
море
To
see
the
waters
occupy
the
shores
of
Jersey
Видеть,
как
воды
затопляют
берега
Джерси
And
I
feel
alive
И
я
чувствую
себя
живым
For
the
first
time
in
my
life
I'm
truly
free
Впервые
в
жизни
я
по-настоящему
свободен
To
watch
the
waters
persecute
in
New
Orleans
Видеть,
как
воды
терзают
Новый
Орлеан
87
days
of
disregard
on
a
livestream
87
дней
безразличия
в
прямом
эфире
Fukushima
radiate
into
the
deep
sea
Фукусима
излучает
в
глубины
моря
Don't
let
'em
tell
you
this
is
on
your
back
Не
давай
им
говорить,
что
это
твоя
вина
The
point
of
contention
is
how
they
act
Суть
спора
– в
их
поступках,
ты
пойми
Where
you
draw
the
line
will
set
you
free
Где
проведешь
черту
– там
обретешь
свободу
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
For
the
last
time
in
our
lives
we'll
get
to
see
В
последний
раз
в
нашей
жизни
мы
увидим
Sunsets
reflect
and
shine
off
of
the
Greenland
sheet
Как
закат
отражается
в
ледниках
Гренландии
There's
too
much
to
gain
letting
things
be
as
they
be
Слишком
многое
теряем,
оставляя
всё
как
есть
That's
the
same
who
sell
disease,
they
also
sell
green
Те
же,
кто
продает
болезни,
продают
и
«зелень»
So
just
change
the
light
you
buy
Можно
сменить
лампочки
Or
just
change
the
car
you
drive
Или
сменить
автомобиль
But
don't
change
the
makeup
of
their
economy
Но
не
меняй
основ
их
экономики
Don't
let
'em
tell
you
this
is
on
your
back
Не
давай
им
говорить,
что
это
твоя
вина
The
point
of
contention
is
how
they
act
Суть
спора
– в
их
поступках,
ты
пойми
Where
you
draw
the
line
will
set
you
free
Где
проведешь
черту
– там
обретешь
свободу
Don't
let
'em
tell
you
this
is
on
your
back
Не
давай
им
говорить,
что
это
твоя
вина
The
point
of
contention
is
how
they
act
Суть
спора
– в
их
поступках,
ты
пойми
Where
you
draw
the
line
will
set
you
free
Где
проведешь
черту
– там
обретешь
свободу
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
The
debate
is
Спор
окончен
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa
О-о-о,
о-о-о,
о
The
debate
is
over
Спор
окончен
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barker Christopher Lee, Bollinger Patrick C, Geever Justin Cathal, Head Christopher Mark
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.