Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
como
un
juego,
escrito
a
la
ligera...
Жизнь
как
игра,
написанная
небрежно...
Sabes
cómo
actuar,
tú
lo
haces
a
tu
manera...
Ты
знаешь,
как
действовать,
ты
делаешь
это
по-своему...
La
vida
es
como
un
juego,
escrito
a
la
ligera...
Жизнь
как
игра,
написанная
небрежно...
Sabes
cómo
actuar,
tú
lo
haces
a
tu
manera...
Ты
знаешь,
как
действовать,
ты
делаешь
это
по-своему...
Unos
dicen
de
aquí,
otros
dicen
de
allá,
Одни
говорят
одно,
другие
- другое,
Caminando
llegaste
de
ese
lugar
Идя
своим
путем,
ты
пришла
из
того
места
No
soy
policía,
ni
soy
federal
Я
не
полицейский,
и
не
федерал
De
dónde
veniste
no
voy
a
investigar
Откуда
ты
пришла,
я
не
буду
выяснять
Deleitas
y
alientas
mi
raro
final
Ты
восхищаешь
и
вдохновляешь
мой
странный
финал
Esto
va
más
allá
de
lo
real
Это
выходит
за
рамки
реальности
Años
encima
de
mi
diario
vivir
Годы
летят
над
моей
повседневной
жизнью
no
sé
cómo
fue
pero
estoy
fundido
en
ti
Не
знаю,
как
это
произошло,
но
я
растворился
в
тебе
Estoy
alucinando
contigo
Я
схожу
с
ума
от
тебя
Tengo
mucho
sueño
perdido
У
меня
так
много
потерянного
сна
Cómo
te
encontré
en
mi
camino
Как
я
нашел
тебя
на
своем
пути
Siente
que
es
verdad
lo
que
digo
Почувствуй,
что
то,
что
я
говорю,
правда
La
vida
es
como
un
juego,
escrito
a
la
ligera...
Жизнь
как
игра,
написанная
небрежно...
Sabes
cómo
actuar,
tú
lo
haces
a
tu
manera...
Ты
знаешь,
как
действовать,
ты
делаешь
это
по-своему...
La
vida
es
como
un
juego,
escrito
a
la
ligera...
Жизнь
как
игра,
написанная
небрежно...
Sabes
cómo
actuar,
tú
lo
haces
a
tu
manera...
Ты
знаешь,
как
действовать,
ты
делаешь
это
по-своему...
Te
encontré,
voy
a
cuidarte
y
soltar
Я
тебя
нашел,
я
буду
беречь
тебя
и
отпускать
Y
a
la
vez
quiero
regalarte
lo
que
falte
И
в
то
же
время
хочу
подарить
тебе
то,
чего
не
хватает
No
hay
nada
más
puro
que
la
sencillez
Нет
ничего
чище,
чем
простота
Te
encontré,
voy
a
cuidarte
y
soltar
Я
тебя
нашел,
я
буду
беречь
тебя
и
отпускать
Y
a
la
vez,
quiero
regalarte
lo
que
falte
И
в
то
же
время
хочу
подарить
тебе
то,
чего
не
хватает
No
hay
nada
más
lindo
que
la
sencillez
Нет
ничего
прекраснее,
чем
простота
Estoy
alucinando
contigo
Я
схожу
с
ума
от
тебя
Tengo
mucho
sueño
perdido
У
меня
так
много
потерянного
сна
Cómo
te
encontré
en
mi
camino
Как
я
нашел
тебя
на
своем
пути
Siente
que
es
verdad
lo
que
digo
Почувствуй,
что
то,
что
я
говорю,
правда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: josé grela, rogelio ortiz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.