Antonello Venditti feat. Ultimo - Roma capoccia (feat. Ultimo) - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Roma capoccia (feat. Ultimo) - Live - Antonello Venditti , Ultimo Übersetzung ins Russische




Roma capoccia (feat. Ultimo) - Live
Римская голова (feat. Ultimo) - Live
Quanto sei bella Roma
Как же ты прекрасна, Рим,
Quando è sera
Когда вечер наступает,
Quanno la luna se specchia dentro er fontanone
Когда луна отражается в фонтане,
E le coppiette
И парочки
Se ne vanno via
Уходят прочь.
Quanto sei bella Roma
Как же ты прекрасен, Рим,
Quando piove
Когда идет дождь,
Quando piove
Когда идет дождь.
Quanto sei grande Roma
Как же ты велик, Рим,
Quando è er tramonto
Когда закат,
Quando l'arancia rosseggia
Когда оранжевый цвет алеет
Ancora sui sette colli
Еще на семи холмах,
E le finestre
И окна
tanti occhi
Как множество глаз,
Che te sembrano
Которые словно говорят тебе:
Quanto sei bella
«Как ты прекрасен»,
Quanto sei bella
«Как ты прекрасен».
Oggi me sembra che
Сегодня мне кажется, что
Er tempo si sia fermato qui
Время здесь остановилось.
Vedo la maestà del Colosseo
Вижу величие Колизея,
Vedo la santità der Cuppolone
Вижу святость Купола,
E più vivo, e più bono,
И я чувствую себя живее, и я чувствую себя лучше.
No, nun te lasso mai
Нет, я никогда тебя не покину,
Roma capoccia der monno infame
Рим, глава подлого мира.
Na carrozzella va du stranieri,
Повозка едет с двумя иностранцами,
Un robivecchi te chiede un po' de stracci
Старьевщик просит немного тряпья,
Li passeracci usignoli,
Воробьи - словно соловьи,
Io ce nato, Roma
Я здесь родился, Рим.
Io t'ho scoperta, stamattina
Я открыл тебя этим утром,
Io t'ho scoperta
Я открыл тебя.
Oggi me sembra che er tempo se sia fermato qui
Сегодня мне кажется, что время здесь остановилось.
Vedo la maestà der Colosseo,
Вижу величие Колизея,
Vedo la santità der Cuppolone
Вижу святость Купола,
E più vivo,
И я чувствую себя живее,
E più bono,
И я чувствую себя лучше.
No, non te lasso mai
Нет, я никогда тебя не покину,
Roma capoccia der monno infame
Рим, глава подлого мира.
Roma capoccia der monno infame
Рим, глава подлого мира.
Der monno infame
Подлого мира.
Der monno infame
Подлого мира.
Der monno infame
Подлого мира.
Infame
Подлого.
Infame
Подлого.





Autoren: Antonello Venditti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.