Antonio Aguilar - Como Mexico No Hay Dos - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Como Mexico No Hay Dos - Antonio AguilarÜbersetzung ins Englische




Como Mexico No Hay Dos
There is No Other Like Mexico
Tengo el alma de bohemio y mexicano
I have the soul of a bohemian and a Mexican
Vagabundo y trovador
A vagabond and a troubadour
Para todos mi amistad llevo en la mano
I bear my friendship for all in my hand
Soy así de corazón
I am so from the heart
Vagabundas por el mundo mis canciones
My songs wander through the world
Van rodando
They roll
Como yo
Like me
Y es mi orgullo el que me nombren mexicano (claro manito, vamos hombre, viva México)
And it is my pride that they call me Mexican (Sure thing, man, let's go, man, viva Mexico!)
¡Como México no hay dos!
There are no other like Mexico!
No hay dos
No other
En el mundo entero
In the whole world
Ni hay sol
Nor is there a sun
Que brille mejor
That shines brighter
Si aquí
If here
La Virgen María
The Virgin Mary
Dijo que estaría, que aquí estaría mucho mejor
Said she would be, that she would be much better off here
Mejor que con Dios
Better than with God
Dijo que estaría
She said she would be
Y no lo diría
And she would not say it
Nomás por hablar
Just for the sake of talking
¡Caray!
Boy oh boy!
En el extranjero
Abroad
En el extranjero cuánto más quiero yo a mi nación
Abroad, how much more I love my country
Es bonito California, ¿quién lo duda?
California is beautiful, who doubts it?
De la unión
Of the union
Es lo mejor
It is the best
Sus naranjos y sus vinos hechos de uva
Its oranges and its wines made from grapes
Sus manzanas
Its apples
De color
Colorful
San Francisco, Hollywood y sus artistas
San Francisco, Hollywood and its artists
Sus artistas
Its artists
¡Sí, señor!
That's right!
Pero yo prefiero un trago de tequila (claro manito, y ustedes saben por qué, mis cuates)
But I prefer a shot of tequila (Sure thing, man, and you know why, my friends)
¡Como México no hay dos!
There is no other like Mexico!
No hay dos
No other
En el mundo entero
In the whole world
Ni hay sol
Nor is there a sun
Que brille mejor
That shines brighter
Si aquí
If here
La Virgen María
The Virgin Mary
Dijo que estaría, que aquí estaría mucho mejor
Said she would be, that she would be much better off here
Mejor que con Dios
Better than with God
Dijo que estaría
She said she would be
Y no lo diría
And she would not say it
Nomás por hablar
Just for the sake of talking
¡Caray!
Boy oh boy!
En el extranjero
Abroad
En el extranjero cuánto más quiero yo a mi nación
Abroad, how much more I love my country
Ay, México, México, México
Oh, Mexico, Mexico, Mexico
¡Viva México!
Viva Mexico!
Rascacielos que se pierden en el cielo
Skyscrapers that reach the sky
Los que tiene Nueva York
The ones that New York has
Las mulatas de La Habana tienen eso
The mulatto women of Havana have that
Tienen eso que es amor
They have that which is love
Pero México en progreso es el primero
But Mexico is the first in progress
El primero
The first
¡Sí, señor!
That's right!
Es por eso que a mi patria yo la quiero (claro manito, si no hay otra, por vida de Dios)
That is why I love my country (of course, man, there is no other, for God's sake)
¡Como México
There is no other
No hay dos!
Like Mexico!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.