Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
vine
de
donde
andaba
Ich
bin
nun
zurück,
von
wo
ich
umherirrte
Se
me
consedio
volver
a
mi
se
me
afiguraba
Es
wurde
mir
vergönnt
zurückzukehren,
mir
schien
es,
Que
no
te
volveria
a
ver,
pareces
amapolita
cortada
a
la
manecer.
Dass
ich
dich
nie
wiedersehen
würde,
du
siehst
aus
wie
ein
Mohnblümchen,
geschnitten
im
Morgengrauen.
Hay
ja
ja
...
llego
el
q
andava
ausente
mamasita.ha.
Ach,
ha
ha
...
der
Abwesende
ist
angekommen,
Süße.
Ha.
Si
por
que
vengo
de
lejos,
me
niegas
la
luz
del
diaa,
Wenn
du
mir,
weil
ich
von
Ferne
komme,
das
Tageslicht
verweigerst,
Se
me
ase
q
a
tu
esperanza
le
paso
lo
que
a
la
mia,
Mir
scheint,
deiner
Hoffnung
erging
es
wie
meiner,
Por
andar
en
la
vagancia
perdi
un
amor
que
tenia.
Durch
das
Herumvagabundieren
verlor
ich
eine
Liebe,
die
ich
hatte.
Hay
a
caballo
van
los
hombres
y
en
mula
Ach,
auf
Pferden
reiten
die
Männer
und
auf
dem
Maultier
Van
las
mujeres
y
en
burro
ya
saven
quien
Reiten
die
Frauen,
und
auf
dem
Esel,
ihr
wisst
schon,
wer.
Haaa
ha
ha
.
Haaa
ha
ha
.
Estrellita
reluciente,
Funkelndes
Sternchen,
De
la
nuve
colorada
Aus
der
roten
Wolke,
Si
tienes
algo
Wenn
du
noch
etwas
Pendiente
tocale
su
retirada
Offen
hast,
so
sag
ihm,
er
soll
sich
zurückziehen.
Ya
llego
el
q
andaba
ausente
y
este
no
conciente
nada.
Der
Abwesende
ist
schon
angekommen,
und
dieser
hier
duldet
nichts.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Felipe Valdes Leal
Album
20 Éxitos
Veröffentlichungsdatum
30-01-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.