Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido del Juguete
The Ballad of the Black Horse
Aquí
esta
el
corrido
del
Caballo
Negro
Here
is
the
ballad
of
the
Black
Horse
Que
habiendo
ganado
catorce
carreras
Who
had
won
fourteen
races
Perdió
en
una
apuesta
que
hiciera
su
dueño
Lost
in
a
bet
his
owner
made
Porque
le
faltaba
el
amor
de
su
yegua
Because
he
lacked
his
mare’s
love
La
yegua
era
blanca
le
decían
la
Espuma
The
mare
was
white
and
they
called
her
Foam
Preciosa
potranca
sobre
la
llanura
A
beautiful
filly
on
the
plain
Y
al
verla
el
caballo
sintiendo
quererla
And
when
the
stallion
saw
her
and
wanted
her
Corrió
tras
la
yegua
como
endemoniado
He
ran
after
the
mare
as
if
possessed
Su
dueño
en
la
apuesta
se
quedó
arruinado
His
owner
was
ruined
in
the
bet
Llegaban
las
fiesta
del
5 de
mayo
The
Day
of
the
Fifth
of
May
was
coming
Y
fue
por
la
yegua
para
contentarlo
And
he
went
after
the
mare
Porque
en
las
carreras
pensaba
jugarlo
Because
he
thought
to
race
her
Allá
en
Piedras
Negras
eran
las
carreras
The
races
were
in
Piedras
Negras
Y
nadie
en
las
pruebas
lograba
aceptarlo
And
no
one
could
accept
the
challenge
in
the
trials
Entonces
su
dueño
ya
desesperado
Then
his
owner
in
desperation
Le
dio
hasta
tronchado
contra
tres
caballos
Put
him
against
three
horses
in
the
middle
¡Ay!
amigos,
también
entre
los
caballos
hay,
y
mucho
amor
Oh!
friends,
so
much
love
even
among
horses!
Corrieron
apuestas
de
mucho
dinero
They
ran
races
for
a
lot
of
money
Ganó
dos
carreras
el
caballo
Prieto
The
Black
Horse
won
two
races
Pero
en
la
tercera
cuando
iba
perdiendo
But
in
the
third
when
he
was
losing
Su
dueño
le
puso
en
la
meta
a
la
yegua
His
owner
put
the
mare
at
the
finish
line
Haciendo
un
esfuerzo
ganó
la
tercera
With
an
effort
he
won
the
third
Volviendo
a
su
dueño
lo
que
antes
perdiera
Giving
back
to
his
owner
what
he
had
lost
before
Después
tambaleando
y
agonizando
Then
stumbling
and
dying
Juntito
a
la
yegua
se
murió
el
caballo
The
horse
died
next
to
the
mare
La
yegua
acostada
allá
en
el
machero
The
mare
lying
there
in
the
brush
Parece
pintada
durmiendo
un
potrillo
Seems
painted,
sleeping
with
a
colt
Por
eso
le
hablaron
a
Victor
Cordero
That’s
why
they
told
Victor
Cordero
Que
hiciera
el
corrido
del
Caballo
Negro
To
write
the
ballad
of
the
Black
Horse
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.