Antonio Aguilar - El Ultimo Trago - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Ultimo Trago - Antonio AguilarÜbersetzung ins Deutsche




El Ultimo Trago
Der letzte Schluck
Tómate esta botella conmigo
Trink diese Flasche mit mir
Y en el último trago nos vamos
Und beim letzten Schluck gehen wir
Quiero ver a que sabe tu olvido
Ich will sehen, wie dein Vergessen schmeckt
Sin poner en mis ojos tus manos
Ohne deine Hände auf meine Augen zu legen
Esta noche no voy a rogarte
Heute Nacht werde ich dich nicht anflehen
ésta noche te vas de a deveras
Heute Nacht gehst du wirklich
Que difícil tener que dejarte
Wie schwer, dich gehen lassen zu müssen
Sin que sienta que ya no me quieras
Ohne zu spüren, dass du mich nicht mehr liebst
Nada me han enseñado los años
Nichts haben mich die Jahre gelehrt
Siempre caigo en los mismos errores
Immer wieder begehe ich dieselben Fehler
Otra vez a brindar con extraños
Wieder mit Fremden anzustoßen
Y a llorar por los mismos dolores
Und wegen derselben Schmerzen zu weinen
Tomate esta botella conmigo
Trink diese Flasche mit mir
Y en el ultimo trago, me besas
Und beim letzten Schluck küsst du mich
Esperamos que no haya testigos
Hoffen wir, dass es keine Zeugen gibt
Por si acaso te diera vergüenza
Falls es dir peinlich sein sollte
Si algún día sin querer tropezamos
Wenn wir uns eines Tages zufällig begegnen
No te agaches ni mi hables de frente
Senk nicht den Blick, sprich mich auch nicht direkt an
Simplemente la mano nos damos
Wir geben uns einfach die Hand
Y despues que murmure la gente
Und danach sollen die Leute tuscheln
Nada me han enseñado los años
Nichts haben mich die Jahre gelehrt
Siempre caigo en los mismos errores
Immer wieder begehe ich dieselben Fehler
Otra vez abrindar con extraños
Wieder mit Fremden anzustoßen
Y a llorar por los mismos dolores
Und wegen derselben Schmerzen zu weinen
Tómate esta botella conmigo
Trink diese Flasche mit mir
Y en el ulimo trago nos vamos...
Und beim letzten Schluck gehen wir...





Autoren: Jose Alfredo Jimenez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.