Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
les
voy
a
describir
Today
I'm
going
to
describe,
Antes
de
poder
morir
Before
I
kick
the
bucket,
A
los
que
quieran
oir
To
those
who
want
to
hear,
Que
espantosa
es
una
cruda
How
awful
a
hangover
is.
Se
te
arruga
el
corazon
Your
heart
wrinkles
up,
La
cabeza
te
revienta
Your
head
is
about
to
burst,
Das
aliento
de
dragon
You
breathe
like
a
dragon,
Se
te
quema
la
garganta
Your
throat
burns,
Y
por
si
eso
fuera
poco
And
as
if
that
weren't
enough,
Dice
te
vieja
te
regana
Your
old
lady
scolds
you,
Ora
Viejo
barrigon
"Now
you
pot-bellied
old
man,
Ya
perdiste
la
verguenza
You've
lost
all
shame,
Ahora
quieres
de
pilon
Now
you
want,
as
a
bonus,
Que
te
cure
ya
la
panza
Me
to
cure
your
bellyache.
Te
urge
ya
tu
menudito
You're
craving
your
tripe
soup,
Sino
estamos
en
bonanza
But
we're
not
well-off,
Todo
te
lo
echas
de
alcohol
You
spend
everything
on
booze,
La
quincena
no
me
alcanza
My
paycheck
isn't
enough."
Eso
dice
la
vieja
That's
what
the
old
lady
says.
Hay
diocito
si
borracho
te
ofendi
Oh,
dear
God,
if
I
offended
you
while
drunk,
En
la
cruda
me
sales
debiendo
You
owe
me
an
apology
when
you're
hungover.
Mis
hermanos!
yo
conozco
todos
My
brothers!
I
know
all
Los
resumideros
de
mexico
y
mexico
The
dives
of
Mexico
and
Mexico
City,
De
todas
partes,
sigan
mis
consejos
From
everywhere,
follow
my
advice,
Ahi
les
voy,
fijense
bien,
ahi
les
voy.
Here
I
go,
pay
attention,
here
I
go.
Yo
les
quiero
sugerir
I
want
to
suggest,
Si
se
quieren
divertir
If
you
want
to
have
fun,
Una
que
otra
pulqueria
A
pulqueria
or
two.
Pa'
que
salga
mas
barato
To
make
it
cheaper,
Cuando
mas
picado
estoy
When
I'm
feeling
the
worst,
Voy
a
los
siete
compadres
I
go
to
"The
Seven
Friends",
A
los
sabios
sin
estudios
To
"The
Wise
Without
Studies",
A
las
glorias
de
gahona
To
"The
Glories
of
Gahona",
A
la
hija
de
los
apaches
To
"The
Daughter
of
the
Apaches",
Y
ademas
mencionare
And
I
will
also
mention
Uno
de
muchos
plumajes
One
with
many
feathers,
Que
por
cierto
ya
cerraron
Which
by
the
way,
they
closed
down
Pues
habia
libertinaje
Because
there
was
debauchery.
Dicen
que
iban
muchas
rorras
They
say
many
loose
women
went
there,
Pero
eran
muy
ponedoras
But
they
were
very
generous.
La
pulqueria
se
llamaba
The
pulqueria
was
called,
Me
acuerdo!
me
acuerdo!
I
remember!
I
remember!
Las
licuadoras
"The
Blenders".
Habia
pleitos
a
todas
horas
There
were
fights
all
the
time,
Un
relajo
aquel
que
bonito
What
a
beautiful
mess
it
was,
Se
ponia,
pero
hay,
ay,
ay,
It
got,
but
oh,
oh,
oh,
Hay
diocito
si
borracho
te
ofendi
Oh,
dear
God,
if
I
offended
you
while
drunk,
En
lacruda
me
sales
debiendo
You
owe
me
an
apology
when
you're
hungover.
Hay
mis
cuates!
.hay
Oh
my
buddies!
.oh
Pero
yo
se
un
consejo
But
I
know
a
trick,
Ustedes
enojensele
a
la
vieja
Get
your
old
lady
mad,
Fijense
los
resultados,
fijense
See
the
results,
just
watch.
Ahi
voy,
consejo
sano
Here
I
go,
sound
advice,
Consejo
fuerte
Strong
advice.
Oigan
cuates
por
favor
Listen
buddies,
please
Pongame
mucha
atencion
Pay
close
attention,
Cuando
falten
asu
casa
When
you're
missing
from
home,
Pintensen
un
gran
moreton
Paint
yourself
a
big
bruise,
Haganse
los
enojados
Act
angry,
Echenle
culpa
a
la
poli
Blame
it
on
the
cops,
Dense
dos
o
tres
gatasos
Give
yourself
two
or
three
scratches
En
medio
de
las
quijadas
In
the
middle
of
your
jaw,
Que
se
vean
muy
maltratados
Make
yourself
look
really
beat
up,
Pa'
que
la
vieja
se
apure
So
your
old
lady
will
rush,
Se
le
ablande
el
corazon
Her
heart
will
soften,
Les
diga,
Mi
papacito
She'll
say,
"My
dear,
Perdoname
ya
el
corton
Forgive
me
for
being
short-tempered,
Al
cabo
nada
me
importa
After
all,
I
don't
care,
Yo
le
hare
a
lavanderia
I'll
do
laundry,
Chamberare
de
noche
y
dia
I'll
work
day
and
night,
Pero
no
te
vayas
mi
alma
But
don't
leave,
my
love,
No
dejes
a
tu
viejita
Don't
leave
your
old
lady,
Chambeare
toda
la
vida
I'll
work
all
my
life
Porque
me
haces
muy
feliz
Because
you
make
me
so
happy,
Eres
lo
mejor
del
mundo
You're
the
best
in
the
world
Para
eso
de
los
amores
When
it
comes
to
love.
Papacito,
aunque
sea
en
petate
duro
Honey,
even
on
a
hard
mat,
Todo
me
sabe
a
melon
Everything
tastes
like
honeydew
to
me.
Pero
viejo
te
lo
pido
But
old
man,
I
beg
you,
Te
lo
pido
por
favor
I
beg
you
please,
Papacito
de
mi
vida
por
piedad
My
love,
for
pity's
sake,
Soy
tu
vieja
siguete
emborrachando!
I'm
your
old
lady,
keep
getting
drunk!"
Se
los
dije
yo
gane!
I
told
you
so,
I
win!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Manuel Mato Argumedo, Victor Manuel Gerardo Mato Argumedo
Album
Tres Días
Veröffentlichungsdatum
23-04-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.