Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Chulos Ojos Tiene Mi Chata
Какие красивые глаза у моей смуглянки
Que
chulos
ojos
tiene
mi
prieta
Какие
красивые
глаза
у
моей
смуглянки,
Bonitos
modos
que
chula
mujer
Хорошие
манеры,
какая
красивая
женщина.
Aunque
soy
pobre
y
soy
muy
borracho
Хотя
я
беден
и
много
пью,
Asi
me
quiere
porque
sabe
querer
Она
любит
меня
таким,
потому
что
умеет
любить.
No
se
que
siento
por
esa
prieta
Не
знаю,
что
я
чувствую
к
этой
смуглянке,
Con
chu
boquita
flor
de
un
rosal
С
милым
ротиком,
цветком
розы.
Aunque
en
el
mundo
hay
muchas
prietas
Хотя
в
мире
много
смуглянок,
Pero
no
a
todas
se
quieren
por
igual
Но
не
всех
любят
одинаково.
Hay
que
martirio
cuando
me
acuerdo
Какая
мука,
когда
я
вспоминаю
De
los
besitos
que
ella
me
dio
Поцелуи,
которые
она
мне
дарила.
Bese
su
boca
tan
misteriosa
Я
целовал
ее
таинственные
губы,
Nunca
en
la
vida
jamas
la
olvido
yo
Никогда
в
жизни
я
ее
не
забуду.
Que
chulos
ojos
tiene
mi
prieta
Какие
красивые
глаза
у
моей
смуглянки,
Bonitos
modos
que
chula
mujer
Хорошие
манеры,
какая
красивая
женщина.
Aunque
soy
pobre
y
soy
muy
borracho
Хотя
я
беден
и
много
пью,
Asi
me
quiere
porque
sabe
querer
Она
любит
меня
таким,
потому
что
умеет
любить.
Hay
que
martirio
cuando
me
acuerdo
Какая
мука,
когда
я
вспоминаю
De
los
piquitos
que
ella
me
dio
О
поцелуйчиках,
которые
она
мне
дарила.
Bese
su
boca
tan
misteriosa
Я
целовал
ее
таинственные
губы,
Nunca
en
la
vida
jamas
la
olvido
yo
Никогда
в
жизни
я
ее
не
забуду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pascual Barraza (arr.)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.