Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Falta Mujer
What Do You Lack, Woman?
Uah,
me
ha
hecho
falta
Woah,
I've
been
missing
you
¿Qué
te
falta,
mujer,
qué
te
falta?
What
do
you
lack,
woman,
what
do
you
lack?
¿Qué
te
falta
si
estoy
a
tu
lado?
What
do
you
lack
if
I'm
by
your
side?
Soy
feliz,
yo
no
soy
desgraciado
I'm
happy,
I'm
not
unhappy
Tengo
padres
que
lloran
por
mí
I
have
parents
who
cry
for
me
Antenoche
soñé
que
te
amaba
The
other
night
I
dreamed
that
I
loved
you
Como
se
ama
una
vez
en
la
vida
Like
you
are
loved
once
in
a
lifetime
Desperté
y
todo
era
mentira
I
woke
up
and
it
was
all
a
lie
Ni
siquiera
me
acuerdo
de
ti
I
don't
even
remember
you
¡Qué
tristeza
cuando
el
hombre
ya
no
se
acuerda
de
naide!
How
sad
when
a
man
no
longer
remembers
anyone!
Eres
flor
que
entre
peñas
naciste
You
are
a
flower
that
was
born
among
rocks
Y
naciste
para
padecer
And
you
were
born
to
suffer
Yo
primero
conocí
a
mis
padres
I
met
my
parents
first
Y
después
a
una
ingrata
mujer
And
then
an
ungrateful
woman
Si
te
quise
no
fue
que
te
quise
If
I
loved
you,
it
wasn't
that
I
loved
you
Si
te
amé
fue
por
pasar
el
rato
If
I
loved
you,
it
was
to
pass
the
time
Ahí
te
mando
tu
mugre
retrato
There
I
send
you
your
dirty
portrait
Para
nunca
acordarme
de
ti
So
that
I
will
never
remember
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Acosta Segura Guillermo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.