Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sacrificio
Какая жертва
Olvidarte,
si
te
quiero,
Забыть
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Al
primero
amor
verdadero,
Первую
настоящую
любовь,
Hazla
que
vueva,
Верни
её,
Porque
yo
sin
ella
muero,
Потому
что
я
без
неё
умираю,
Pues
te
alejaste
Ведь
ты
ушла,
¿Sabra
dios,
si
jamas
te
vuelva
a
ver?
Бог
знает,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
Diosito
santo,
tu
bien
sabes
que
la
quiero,
Господи,
ты
знаешь,
что
я
люблю
её,
Como
se
quiere,
Как
любят
A
un
amor
que
es
sincero,
Искреннюю
любовь,
Hazla
que
vuelva,
Верни
её,
Porque
yo,
sin
ella
muero,
Потому
что
я
без
неё
умираю,
Pues
te
alejaste,
Ведь
ты
ушла,
¿Sabra
dios,
si
jamas
te
vuelva
a
ver?
Бог
знает,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
Salgo
a
los
campos,
Выхожу
в
поля,
Para
ver
si
encuentro
olvido,
Чтобы
найти
забвение,
Pero
es
inutil,
Но
это
бесполезно,
Entre
mas
y
mas
suspiro,
Я
всё
больше
и
больше
вздыхаю,
Que
mala
suerte,
Какая
неудача,
El
haberte
conocido,
Было
познакомиться
с
тобой,
Pues
te
alejaste,
Ведь
ты
ушла,
¿Sabra
dios,
si
jamas
te
vuelva
a
ver?
Бог
знает,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
Por
donde
quiera,
que
yo
voy
siempre
te
busco,
Куда
бы
я
ни
шёл,
я
всегда
ищу
тебя,
Con
la
esperanza,
de
mirarte
С
надеждой
увидеть
тебя
Un
momento,
На
мгновение,
¿Que
culpa
tengo,
de
sentir
lo
que
Что
мне
делать
с
тем,
что
я
Ahora
siento?
Сейчас
чувствую?
Pues
te
alejaste
Ведь
ты
ушла,
¿Sabra
dios,
si
jamas
de
vuelva
a
ver?
Бог
знает,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Medrano Luis Moreno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.