Antônio Carlos Jobim - Inútil Paisagem (Useless Landscape) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Inútil Paisagem (Useless Landscape)
Useless Landscape (Inutil Paisagem)
Mas pra quê, pra que tanto céu
But why, why so much sky
Pra que tanto mar, pra quê
Why so much sea, why
De que serve esta onda que quebra
What good is this wave that breaks
E o vento da tarde, de que serve a tarde
And the afternoon wind, what good is the afternoon
Inútil paisagem
Useless landscape
Pode ser, que não venhas mais
It could be that you won't come anymore
Que não voltes nunca mais
That you'll never come back
De que servem as flores que nascem
What good are the flowers that bloom
Pelo caminhos, se o meu caminho
Along the paths, if my path
Sozinho é nada
Alone is nothing
De que servem as flores que nascem
What good are the flowers that bloom
Pelo caminhos, se o meu caminho
Along the paths, if my path
Sozinho é nada, é nada, é nada
Alone is nothing, is nothing, is nothing





Autoren: Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.