Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menudo Contraste - Contains Hidden Track
Жуткое противоречие - Contains Hidden Track
Llora
mi
alma,
mientras
lo
veo
Плачет
душа
моя,
глядя
на
тебя,
Paseando
por
el
centro
de
cualquier
ciudad
Блуждающую
по
центру
любого
города,
Donde
aquel
falso
sueño
Где
та
фальшивая
мечта
Se
convierte
en
la
turbia
pesadilla
Превращается
в
мутный
кошмар,
La
que
un
día
partieron
buscando
Тот,
который
однажды
вы
отправились
искать.
Lo
que
nunca
tuvieron
Того,
чего
у
вас
никогда
не
было,
Lo
que
siempre
contaron
Того,
о
чём
всегда
рассказывали
Aquellos
que
volvieron
Те,
кто
вернулся,
Cargados
de
historias
y
extraños
consejos
Полные
историй
и
странных
советов,
Que
nunca
entendieron
Которых
вы
так
и
не
поняли.
Su
techo
en
el
cielo
Ваш
потолок
— небо,
Su
cama
en
el
suelo
Ваша
кровать
— земля,
Y
su
angustia
en
la
bolsa
А
ваша
тоска
— в
сумке,
Donde
sumergen
sus
pulmones
Куда
вы
окунаете
свои
лёгкие,
Y
su
orgullo,
dañado
y
repleto
de
miedo
И
ваша
гордость,
израненная
и
полная
страха.
Sécate
las
lágrimas
me
dice
un
niño
«Вытри
слёзы»,
— говорит
мне
ребёнок,
Cuando
me
ve
llorar
Когда
видит,
как
я
плачу.
Guárdate
esas
lágrimas
«Прибереги
эти
слёзы,
Que
mi
consuelo
aún
está
por
llegar
Моё
утешение
ещё
не
пришло.»
Sécate
las
lágrimas
las
que
no
tengo
«Вытри
слёзы,
которых
у
меня
нет,
Las
que
hacen
olvidar
Которые
помогают
забыть.»
Sécate
las
lágrimas,
sécate
las
lágrimas
«Вытри
слёзы,
вытри
слёзы.»
Largo
camino
y
estrecho
el
estrecho
Долгий
путь
и
узкий
пролив,
Donde
se
olvidan
ilusiones
que
robaron
Где
забываются
иллюзии,
украденные
De
gastadas
revistas
en
sus
noches
de
sueños
Из
потрёпанных
журналов
в
ваши
ночи
грёз,
Que
pasearon
por
la
furia
de
los
mares
Которые
носились
по
ярости
морей
Y
al
llegar
la
perdieron
И,
добравшись,
пропали.
Libertad
de
sus
actos,
capital
del
consuelo
Свобода
ваших
действий,
столица
утешения,
Florecer
del
dinero
Расцвет
денег,
Que
recogen
con
la
mente
abandonada
Которые
вы
собираете
с
опустошённым
разумом,
Y
su
estela
apagada
И
ваш
потухший
след,
Aromas
lejanos,
nostalgias
guardadas
Далёкие
ароматы,
сохранённая
ностальгия,
Caricias
bañadas
Ласки,
омытые
En
la
distancia
que
separa
su
familia
Расстоянием,
разделяющим
вас
с
семьёй,
La
que
tanto
ayudaba
Которая
так
помогала.
Sécate
las
lágrimas
me
dice
un
niño
«Вытри
слёзы»,
— говорит
мне
ребёнок,
Cuando
me
ve
llorar
Когда
видит,
как
я
плачу.
Guárdate
esas
lágrimas
«Прибереги
эти
слёзы,
Que
mi
consuelo
aún
está
por
llegar
Моё
утешение
ещё
не
пришло.»
Sécate
las
lágrimas
las
que
no
tengo
«Вытри
слёзы,
которых
у
меня
нет,
Las
que
hacen
olvidar
Которые
помогают
забыть.»
Sécate
las
lágrimas,
sécate
las
lágrimas
«Вытри
слёзы,
вытри
слёзы.»
Menudo
contraste
Жуткое
противоречие.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.