Antonio Rios - Homenaje a Don José - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Homenaje a Don José - Antonio RíosÜbersetzung ins Deutsche




Homenaje a Don José
Hommage an Don José
Que Dios bendiga a su madre
Gott segne seine Mutter,
Que lo ha parido en Dolores Hidalgo
die ihn in Dolores Hidalgo geboren hat.
Bendita sea la estrella
Gesegnet sei der Stern,
Que puso luz en sus manos
der Licht in seine Hände legte,
Para pintar en canciones
um in Liedern
Este suelo mexicano
diesen mexikanischen Boden zu malen.
Al mundo entero le puso
Der ganzen Welt zeigte er
Nuestro sombrero de charro
unseren Charro-Hut.
Si habrá brindado por ella
Ob er wohl auf sie angestoßen hat,
En la cantina del alma
in der Kantine der Seele,
Con un tequila de sueños
mit einem Tequila der Träume,
Cayendo la madrugada
als die Morgendämmerung hereinbrach?
Amanecí en sus brazos
Ich erwachte in seinen Armen,
Mientras mariachis cantaban
während Mariachis sangen,
Sus penas, sus alegrías
seine Leiden, seine Freuden,
Para que el mundo escuchara
damit die Welt sie höre.
Don José, Don José
Don José, Don José,
Disculpe que me atreva
entschuldigen Sie meine Kühnheit,
Pero yo quería homenajearlo a usted
aber ich wollte Sie ehren.
Don José, Don José
Don José, Don José,
Yo que no se ha ido
ich weiß, dass Sie nicht gegangen sind,
No ha dejado el trono
Sie haben den Thron nicht verlassen,
Sigue siendo el rey
Sie sind immer noch der König.
Para usted
Für Sie,
Don José Alfredo Giménez
Don José Alfredo Giménez,
¡Uh-ah!
Uh-ah!
Y dando la media vuelta
Und mit einer halben Drehung
Se le ha escapado a la muerte
ist er dem Tod entkommen,
Quedarse en los corazones
um in den Herzen zu bleiben,
Esa sería su suerte
das wäre sein Schicksal.
La vida que no vale
Das Leben ist wirklich nichts wert,
Cuando no se deja nada
wenn man nichts hinterlässt.
Usted dejó en el camino
Sie haben auf dem Weg
La huella de su palabra
die Spur Ihrer Worte hinterlassen.
Si canta, canta la tierra
Wenn Sie singen, singt die Erde,
Han de cantar las estrellas
dann singen die Sterne,
Si cantan los siete mares
wenn die sieben Meere singen,
Cantamos la vida entera
singen wir das ganze Leben lang.
En el lago de Chapala
Im See von Chapala
La Luna se mira y canta
spiegelt sich der Mond und singt
Su serenata huasteca
seine Huasteca-Serenade,
Y ríe su enamorada
und seine Geliebte lacht.
Don José, Don José
Don José, Don José,
Disculpe que me atreva
entschuldigen Sie meine Kühnheit,
Pero yo quería homenajearlo a usted
aber ich wollte Sie ehren.
Don José, Don José
Don José, Don José,
Yo que no se ha ido
ich weiß, dass Sie nicht gegangen sind,
No ha dejado el trono
Sie haben den Thron nicht verlassen,
Sigue siendo el rey
Sie sind immer noch der König.





Autoren: Antonio Epifanio Rios, Nestor Miguel Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.