Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suegra, Me Enamoré de Ti
Schwiegermutter, ich habe mich in dich verliebt
¿Cómo
le
digo
lo
que
nos
pasa?
Wie
sage
ich
ihr,
was
zwischen
uns
ist?
Que
nos
miramos
y
el
amor
clavó
su
lanza
Dass
wir
uns
ansehen
und
die
Liebe
ihren
Pfeil
geschossen
hat
¿Cómo
le
explico
lo
que
sentimos?
Wie
erkläre
ich
ihr,
was
wir
fühlen?
Que
por
un
beso
apasionado
nos
morimos
Dass
wir
für
einen
leidenschaftlichen
Kuss
sterben
würden
Que
aquella
noche
Dass
jene
Nacht,
Que
me
llevó
a
su
casa
como
novio
a
presentarme
als
sie
mich
zu
sich
nach
Hause
brachte,
um
mich
als
Freund
vorzustellen,
Jamás
imaginaba
que
el
amor
iba
a
tocarme
el
corazón
ich
mir
nie
vorgestellt
hätte,
dass
die
Liebe
mein
Herz
berühren
würde
¿Y
cómo
le
dice
usted
Und
wie
sagen
Sie
es
ihr,
Que
sueña
con
tenerme
entre
sus
brazos
nada
más?
dass
Sie
davon
träumen,
mich
in
Ihren
Armen
zu
halten,
nur
das?
Aquellos
que
acunaron
a
esa
niña
tiempo
atrás,
hoy
mujer
Jene
Arme,
die
einst
dieses
Mädchen
wiegten,
das
heute
eine
Frau
ist
¿Cómo
nos
pudo
suceder?
Wie
konnte
uns
das
nur
passieren?
Me
enamoré
Ich
habe
mich
verliebt
Dejé
que
el
corazón
Ich
ließ
mein
Herz
En
cosas
del
amor
elija
in
Sachen
Liebe
entscheiden
Flechado
por
usted,
teniendo
que
perder
su
hija
von
Ihnen
getroffen,
obwohl
ich
dafür
Ihre
Tochter
verlieren
muss
Se
enamoró
Sie
haben
sich
Usted
también
de
mí,
no
tiene
que
fingir
auch
in
mich
verliebt,
Sie
brauchen
nicht
zu
schauspielern
Ya
es
tarde
Es
ist
zu
spät
Diga
que
no
Sagen
Sie
Nein
Que
no
me
dejará,
que
no
le
ganará
Dass
Sie
mich
nicht
verlassen
werden,
dass
Ihre
Mutterliebe
Su
amor
de
madre
nicht
siegen
wird
Porque
la
quiero
Weil
ich
Sie
will
Porque
la
amo
Weil
ich
Sie
liebe
Porque
me
muero
Weil
ich
sterbe
Diga
que
no
Sagen
Sie
Nein
Que
no
me
dejará
Dass
Sie
mich
nicht
verlassen
werden
Porque
la
amo
Weil
ich
Sie
liebe
Más
que
a
su
hija
Mehr
als
Ihre
Tochter
¿Y
cómo
le
dice
usted
Und
wie
sagen
Sie
es
ihr,
Que
sueña
con
tenerme
entre
sus
brazos
nada
más?
dass
Sie
davon
träumen,
mich
in
Ihren
Armen
zu
halten,
nur
das?
Aquellos
que
acunaron
a
esa
niña
tiempo
atrás,
hoy
mujer
Jene
Arme,
die
einst
dieses
Mädchen
wiegten,
das
heute
eine
Frau
ist
¿Cómo
nos
pudo
suceder?
Wie
konnte
uns
das
nur
passieren?
Me
enamoré
Ich
habe
mich
verliebt
Dejé
que
el
corazón
Ich
ließ
mein
Herz
En
cosas
del
amor
elija
in
Sachen
Liebe
entscheiden
Flechado
por
usted,
teniendo
que
perder
su
hija
von
Ihnen
getroffen,
obwohl
ich
dafür
Ihre
Tochter
verlieren
muss
Se
enamoró
Sie
haben
sich
Usted
también
de
mí
auch
in
mich
verliebt,
No
tiene
que
fingir
Sie
brauchen
nicht
zu
schauspielern
Ya
es
tarde
Es
ist
zu
spät
Diga
que
no
Sagen
Sie
Nein
Que
no
me
dejará,
que
no
le
ganará
Dass
Sie
mich
nicht
verlassen
werden,
dass
Ihre
Mutterliebe
Su
amor
de
madre
nicht
siegen
wird
Porque
la
quiero
Weil
ich
Sie
will
Porque
la
amo
Weil
ich
Sie
liebe
Porque
me
muero
Weil
ich
sterbe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Epifanio Rios, Nestor Miguel Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.