Antonio Rios - Suegra, Me Enamoré de Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Suegra, Me Enamoré de Ti - Antonio RíosÜbersetzung ins Englische




Suegra, Me Enamoré de Ti
Mother-in-Law, I Fell in Love with You
¿Cómo le digo lo que nos pasa?
How do I tell you what's happening to us?
Que nos miramos y el amor clavó su lanza
That we look at each other and love has thrown its spear
¿Cómo le explico lo que sentimos?
How do I explain what we feel?
Que por un beso apasionado nos morimos
That we're dying for a passionate kiss
Que aquella noche
That night
Que me llevó a su casa como novio a presentarme
When you took me to your house to introduce me as your daughter's boyfriend
Jamás imaginaba que el amor iba a tocarme el corazón
I never imagined that love would touch my heart
¿Y cómo le dice usted
And how do you tell her
Que sueña con tenerme entre sus brazos nada más?
That you dream of having me in your arms and nothing more?
Aquellos que acunaron a esa niña tiempo atrás, hoy mujer
Those arms that cradled that little girl long ago, now a woman
¿Cómo nos pudo suceder?
How could this happen to us?
Me enamoré
I fell in love
Dejé que el corazón
I let my heart
En cosas del amor elija
Choose in matters of love
Y se quedó
And it stayed
Flechado por usted, teniendo que perder su hija
Struck by you, having to lose your daughter
Se enamoró
You fell in love
Usted también de mí, no tiene que fingir
You also fell for me, you don't have to pretend
Ya es tarde
It's too late
Diga que no
Say no
Que no me dejará, que no le ganará
That you won't leave me, that your
Su amor de madre
Mother's love won't win
Porque la quiero
Because I want you
Porque la amo
Because I love you
Porque me muero
Because I'm dying
Diga que no
Say no
Que no me dejará
That you won't leave me
Porque la amo
Because I love you
Más que a su hija
More than your daughter
¿Y cómo le dice usted
And how do you tell her
Que sueña con tenerme entre sus brazos nada más?
That you dream of having me in your arms and nothing more?
Aquellos que acunaron a esa niña tiempo atrás, hoy mujer
Those arms that cradled that little girl long ago, now a woman
¿Cómo nos pudo suceder?
How could this happen to us?
Me enamoré
I fell in love
Dejé que el corazón
I let my heart
En cosas del amor elija
Choose in matters of love
Y se quedó
And it stayed
Flechado por usted, teniendo que perder su hija
Struck by you, having to lose your daughter
Se enamoró
You fell in love
Usted también de
You also fell for me
No tiene que fingir
You don't have to pretend
Ya es tarde
It's too late
Diga que no
Say no
Que no me dejará, que no le ganará
That you won't leave me, that your
Su amor de madre
Mother's love won't win
Porque la quiero
Because I want you
Porque la amo
Because I love you
Porque me muero
Because I'm dying
Por usted
For you





Autoren: Antonio Epifanio Rios, Nestor Miguel Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.