Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suegra, Me Enamoré de Ti
Mother-in-Law, I Fell in Love with You
¿Cómo
le
digo
lo
que
nos
pasa?
How
do
I
tell
you
what's
happening
to
us?
Que
nos
miramos
y
el
amor
clavó
su
lanza
That
we
look
at
each
other
and
love
has
thrown
its
spear
¿Cómo
le
explico
lo
que
sentimos?
How
do
I
explain
what
we
feel?
Que
por
un
beso
apasionado
nos
morimos
That
we're
dying
for
a
passionate
kiss
Que
aquella
noche
That
night
Que
me
llevó
a
su
casa
como
novio
a
presentarme
When
you
took
me
to
your
house
to
introduce
me
as
your
daughter's
boyfriend
Jamás
imaginaba
que
el
amor
iba
a
tocarme
el
corazón
I
never
imagined
that
love
would
touch
my
heart
¿Y
cómo
le
dice
usted
And
how
do
you
tell
her
Que
sueña
con
tenerme
entre
sus
brazos
nada
más?
That
you
dream
of
having
me
in
your
arms
and
nothing
more?
Aquellos
que
acunaron
a
esa
niña
tiempo
atrás,
hoy
mujer
Those
arms
that
cradled
that
little
girl
long
ago,
now
a
woman
¿Cómo
nos
pudo
suceder?
How
could
this
happen
to
us?
Me
enamoré
I
fell
in
love
Dejé
que
el
corazón
I
let
my
heart
En
cosas
del
amor
elija
Choose
in
matters
of
love
Flechado
por
usted,
teniendo
que
perder
su
hija
Struck
by
you,
having
to
lose
your
daughter
Se
enamoró
You
fell
in
love
Usted
también
de
mí,
no
tiene
que
fingir
You
also
fell
for
me,
you
don't
have
to
pretend
Ya
es
tarde
It's
too
late
Que
no
me
dejará,
que
no
le
ganará
That
you
won't
leave
me,
that
your
Su
amor
de
madre
Mother's
love
won't
win
Porque
la
quiero
Because
I
want
you
Porque
la
amo
Because
I
love
you
Porque
me
muero
Because
I'm
dying
Que
no
me
dejará
That
you
won't
leave
me
Porque
la
amo
Because
I
love
you
Más
que
a
su
hija
More
than
your
daughter
¿Y
cómo
le
dice
usted
And
how
do
you
tell
her
Que
sueña
con
tenerme
entre
sus
brazos
nada
más?
That
you
dream
of
having
me
in
your
arms
and
nothing
more?
Aquellos
que
acunaron
a
esa
niña
tiempo
atrás,
hoy
mujer
Those
arms
that
cradled
that
little
girl
long
ago,
now
a
woman
¿Cómo
nos
pudo
suceder?
How
could
this
happen
to
us?
Me
enamoré
I
fell
in
love
Dejé
que
el
corazón
I
let
my
heart
En
cosas
del
amor
elija
Choose
in
matters
of
love
Flechado
por
usted,
teniendo
que
perder
su
hija
Struck
by
you,
having
to
lose
your
daughter
Se
enamoró
You
fell
in
love
Usted
también
de
mí
You
also
fell
for
me
No
tiene
que
fingir
You
don't
have
to
pretend
Ya
es
tarde
It's
too
late
Que
no
me
dejará,
que
no
le
ganará
That
you
won't
leave
me,
that
your
Su
amor
de
madre
Mother's
love
won't
win
Porque
la
quiero
Because
I
want
you
Porque
la
amo
Because
I
love
you
Porque
me
muero
Because
I'm
dying
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Epifanio Rios, Nestor Miguel Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.