Antonio Vivaldi, Andreas Scholl & Paul Dyer - Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo - Andreas Scholl , Antonio Vivaldi , Paul Dyer Übersetzung ins Englische




Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo
Nisi Dominus: IV. Cum dederit dilectis suis somnum. Largo
Cum dederit dilectis suis somnum,
When He gives His beloved sleep,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Behold, the inheritance of the Lord, children; the reward, the fruit of the womb.
Cum dederit dilectis suis somnum,
When He gives His beloved sleep,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Behold, the inheritance of the Lord, children; the reward, the fruit of the womb.
Cum dederit dilectis suis somnum,
When He gives His beloved sleep,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Behold, the inheritance of the Lord, children; the reward, the fruit of the womb.
Cum dederit dilectis suis somnum,
When He gives His beloved sleep,
Ecce haereditas Domini, filii; merces, fructus ventris.
Behold, the inheritance of the Lord, children; the reward, the fruit of the womb.





Autoren: Antonio Vivaldi, William Orbit


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.