Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
salón
está
vacío...
las
luces
apagadas.
Гостиная
пуста...
свет
погашен.
Dónde
fue
a
parar,
lo
poco
que
quedaba.
Куда
подевалось
то
немногое,
что
оставалось.
Donde
esperará,
se
escapó
y
se
hizo
nada.
Где
ты
ждешь,
ты
сбежал
и
превратился
в
ничто.
Todas
las
canciones
hablaban
de
ti.
Все
песни
были
о
тебе.
Todas
las
canciones
hablaban
de
mí.
Все
песни
были
обо
мне.
Sé
que
hay
un
lugar,
del
cual
no
va
volver
Я
знаю,
есть
место,
откуда
ты
не
вернешься,
Pero
al
que
fue.
Но
куда
ты
ушел.
Llámalo
final,
o
eternidad,
Назови
это
концом
или
вечностью,
Todo
acaba.
Все
кончается.
Miles
de
palabras,
cientos
de
bobadas,
Тысячи
слов,
сотни
глупостей,
Todo
se
hizo
ascuas,
el
fuego
se
apagaba.
Все
превратилось
в
пепел,
огонь
угасал.
Sé
que
hay
un
lugar,
del
cual
no
va
volver
Я
знаю,
есть
место,
откуда
ты
не
вернешься,
Pero
al
que
fue.
Но
куда
ты
ушел.
Llámalo
final,
o
eternidad,
Назови
это
концом
или
вечностью,
Todo
acaba.
Все
кончается.
No
preguntes
más,
no
sé
qué
decir,
Не
спрашивай
больше,
я
не
знаю,
что
сказать,
¿Tú
qué
hiciste?
Что
ты
сделал?
Sé
que
hay
un
lugar,
del
cual
no
va
volver
Я
знаю,
есть
место,
откуда
ты
не
вернешься,
Pero
al
que
fue.
Но
куда
ты
ушел.
Llámalo
final,
o
eternidad,
Назови
это
концом
или
вечностью,
Todo
acaba.
Все
кончается.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier González García
Album
Muñecos
Veröffentlichungsdatum
24-09-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.