Antonín Dvořák feat. Kim Borg, Tschechischer Sängerchor Prag, Josef Veselka, Czech Philharmonic Orchestra & Václav Smetáček - Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum" - Antonín Dvořák , Kim Borg , Czech Philharmonic Orchestra Übersetzung ins Russische




Stabat mater, op.58: 4. Basso e Coro "Fac ut ardeat cor meum"
Stabat mater, op.58: 4. Бас и Хор "Да возгорится сердце моё"
Fac ut ordeat cor meum
Да возгорится сердце моё
In amando Christum Deum
Любовью к Христу Богу,
Ut scifi mihi placem
Чтоб мог я угодить Ему,
Ut scifi mihi placem
Чтоб мог я угодить Ему.
Fac ut ordeat cor meum
Да возгорится сердце моё
In amando Christum Deum
Любовью к Христу Богу,
Ut scifi mihi placem
Чтоб мог я угодить Ему,
Sancta mater Christi, ut donus crucifixio
Святая Матерь Христа, как в час распятия,
Dilectus
Возлюбленный,
Cor meum
Сердце моё,
Cor meum
Сердце моё.
Fac ut ordeat cor meum
Да возгорится сердце моё
In amando Christum Deum
Любовью к Христу Богу,
Ut scifi mihi placem
Чтоб мог я угодить Ему,
In amando Christum Deum
Любовью к Христу Богу,
Ut scifi mihi placem
Чтоб мог я угодить Ему,
Placem
Угодить.
Sancta mater Christi, ut donus crucifixio
Святая Матерь Христа, как в час распятия,
Dilectus
Возлюбленный,
Cor meum
Сердце моё,
Cor meum
Сердце моё.
Fac ut ordeat cor meum
Да возгорится сердце моё





Autoren: Antonin Dvorak


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.