Anuel AA - McGregor - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

McGregor - Anuel AAÜbersetzung ins Englische




McGregor
McGregor
Hermano, mándame un saludo, cabrón, que eres el titán
Bro, send me a shoutout, man, you're the titan
¡Tú eres el ídolo, cabrón!
You're the idol, dude!
¡Maldito ídolo, genio!
Damn idol, genius!
¡Mundial, ídolo supremo!
Worldwide, supreme idol!
¡Maldito genio!, marico, eres el monstruo, bro
Damn genius!, dude, you're the monster, bro
¡Eres la maquina!, marico, diablo', weon, ¡no puede ser!
You're the machine!, man, devil, dude, it can't be!
¡La leyenda!
The legend!
Dicen que el dinero no es todo pero
They say money isn't everything but
Tus hijo' no van a comer de un legado o de una trayectoria
Your kids ain't gonna eat off a legacy or a career
Por eso yo lo hago por el dinero
That's why I do it for the money
¡Brr!, ¿ah?
Brr!, huh?
Ey, yo soy el más odia'o (El más odia'o)
Yo, I'm the most hated (The most hated)
McGregor en el octágono
McGregor in the octagon
Gane o pierda, yo soy el más paga'o (McGregor)
Win or lose, I'm the highest paid (McGregor)
Un millón por un showvsin soltar una canción en cinco mese'
A million for a show without dropping a song in five months
En verda' que dije "wow" (Un millón)
I really said "wow" (A million)
Ya ni me quieren en los premio' porque la realida' e' que to' el mundo sabe que yo siempre estoy arma'o (Brr)
They don't even want me at the awards anymore 'cause the reality is that everyone knows I'm always strapped (Brr)
Y yo soy tan hijo de puta que ya yo ni estoy con Karol y el tatuaje nunca me lo he borra'o (¡Jaja!)
And I'm such a son of a bitch that I'm not even with Karol anymore and I never erased the tattoo (Haha!)
Tengo un diablo en el hombro hablándome y un ángel en el Rolls Royce (Endemonia'o), ey (Ey)
I got a devil on my shoulder talking to me and an angel in the Rolls Royce (Demonized), hey (Hey)
Lo logramo', to' el mundo me está comparando con Yankee y con Don (¡Jaja!), ey
We made it, everyone's comparing me to Yankee and Don (Haha!), hey
Tengo un AK pistol en el carro, cabrón, soy Ben Wallace en Detroit, ey (Brr)
I got an AK pistol in the car, dude, I'm Ben Wallace in Detroit, hey (Brr)
Le doy de'o al gatillo y toda' las balas te entran sin condón (Brr)
I pull the trigger and all the bullets enter you without a condom (Brr)
Dinero está entrando (Uah)
Money's coming in (Woo)
Federale' 'vestigando (Uah)
Feds investigating (Woo)
Má' rifle' 'toy comprando (Brr)
More rifles I'm buying (Brr)
Mi' diablo' cazando
My demons hunting
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
Bendicione' pa' to' mis hermano', dinero y salu' (Dinero y salu')
Blessings to all my brothers, money and health (Money and health)
¿Quién carajo eres tú? (Ey)
Who the fuck are you? (Ey)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
El respeto se gana, aquí traiciona' y vas pa'l ataú' (Vas pa'l ataú'), brr (Yeah)
Respect is earned, here you betray and you go to the coffin (You go to the coffin), brr (Yeah)
Cabrón, yo tengo hermano', no tengo amigo' (Amigo')
Dude, I got brothers, I don't have friends (Friends)
Son hijaeputa', to's asesino' (Asesino')
They're sons of bitches, all killers (Killers)
Le dimo' dedo al 47 y se vino (Brr)
We pulled the trigger on the 47 and it came (Brr)
Y ahora hay uno tira'o al frente 'el casino (Brr)
And now there's one lying in front of the casino (Brr)
Ángele' y demonio' en la cabina la corta debajo 'e la jersey de Yadier Molina
Angels and demons in the booth, the shorty under Yadier Molina's jersey
Ya to' esto rutina
All this is routine now
Los de cien son azule' como el pelo de Carolina (¿Ah?)
The hundreds are blue like Carolina's hair (Huh?)
Yo llego pa' los Grammy's, dejo el palo en el carro con tres peine' de banano', brr (Ey)
I arrive at the Grammys, I leave the stick in the car with three banana clips, brr (Ey)
Ando con par de cubano, pero aquí se fuma pasto, aquí no se fuma habano' (Ey)
I'm with a couple of Cubans, but here we smoke weed, here we don't smoke cigars (Ey)
Los ojo' rojo' como el diablo y sienten la vibra de un demonio cuando yo camino (¿Ah? Endemonia'o)
My eyes red like the devil and they feel the vibe of a demon when I walk (Huh? Demonized)
¿Qué quiere'?, ¿Que te secuestremo' y que te matemo' tortura'o o que te matemo' a tiro'?
What do you want?, That we kidnap you and kill you tortured or that we kill you with shots?
Te voy a meter Biri Bam Bam porque a la .40 le puse Selena
I'm gonna put Biri Bam Bam in you 'cause I named the .40 Selena
Que Dios me perdone, pero aquí matamo' a Juda' en la última cena (Amén)
May God forgive me, but here we kill Judas at the last supper (Amen)
Me encantan las blanquita', pero estoy enamora'o de la .30 que es morena
I love white girls, but I'm in love with the .30 that's brown
Yo estoy bien millonario y el cabrón que me srrestó está esperando la quincena (¿Ah?), brr
I'm really rich and the dude who borrowed from me is waiting for his paycheck (Huh?), brr
Dinero está entrando (Uah)
Money's coming in (Woo)
Federale' 'vestigando (Uah)
Feds investigating (Woo)
Má' rifle' 'toy comprando (Brr)
More rifles I'm buying (Brr)
Mi' diablo' cazando
My demons hunting
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
Bendicione' pa' to' mis hermano', dinero y salu' (Dinero y salu')
Blessings to all my brothers, money and health (Money and health)
¿Quién carajo eres tú? (Ey)
Who the fuck are you? (Ey)
¿Quién carajo eres tú? (¿Quién carajo eres tú?)
Who the fuck are you? (Who the fuck are you?)
El respeto se gana, aquí traiciona' y vas pa'l ataú' (Vas pa'l ataú'), brr (Yeah)
Respect is earned, here you betray and you go to the coffin (You go to the coffin), brr (Yeah)
Yo soy Tyson en el '96 ('96)
I'm Tyson in '96 ('96)
Y Kobe postea'o tirando el fade away (Fade away)
And Kobe posted shooting the fadeaway (Fadeaway)
Cabrón, yo le dije a mi armero (Brr)
Dude, I told my gunsmith (Brr)
Que el AK pistol los parte como la pierna de McGregor (Jaja)
That the AK pistol breaks them like McGregor's leg (Haha)
Te metemo' treintaiocho en la carota como Jordan en el Flu Game (Brr)
We put thirty-eight in your face like Jordan in the Flu Game (Brr)
En el Lambo Bruce Wayne
In the Lambo Bruce Wayne
no fueras Drake si yo no fuera Litle Wayne (¿Ah?), ¡brr!
You wouldn't be Drake if I wasn't Lil Wayne (Huh?), brr!
Millonario sin un GRAMMY (Sin un GRAMMY)
Millionaire without a GRAMMY (Without a GRAMMY)
Sin un GRAMMY le compré una casa 'e dos millone' a mami (Amén)
Without a GRAMMY I bought mommy a two million dollar house (Amen)
Cinta amarilla y tiza (Brr)
Yellow tape and chalk (Brr)
El que quiera pauta se la damo' con un "RIP" en las camisa' (¡Jaja!)
We give whoever wants a feature with a "RIP" on their shirts (Haha!)
Mere cabrón, ¿te vas a hacer?
Damn bro, are you gonna do it?
En el género nadie va a hacer lo que yo pude hacer (¿Ah?)
Nobody in the genre is gonna do what I was able to do (Huh?)
Vete preso a hacer tiempo
Go to jail to do time
Y que el juez te de tre' año y pega toa' las cancione' que pegué
And let the judge give you three years and hit all the songs that I hit
Y saca un álbum el día de release (Tú sabe')
And release an album on release day (You know)
Y ponlo número uno cómo yo cuando salí
And put it number one like me when I came out
Nadie creía en
Nobody believed in me
Y en el comercial de las Nike con las Jordan
And in the Nike commercial with the Jordans
Ahí si que me fui (Los intocables, los Illuminati')
That's when I really took off (The untouchables, the Illuminati')
Y gracias Dios mío por contestarle a mami toda' sus oracione' (Amén)
And thank you God for answering all of mommy's prayers (Amen)
Acabé de cerrar la gira del 2022 en ciento y pico 'e millone' (¡Jaja!)
I just finished the 2022 tour at a hundred and something million (Haha!)
¡Brr!
Brr!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.