Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermano,
mándame
un
saludo,
cabrón,
que
tú
eres
el
titán
Bro,
send
me
a
shoutout,
man,
you're
the
titan
¡Tú
eres
el
ídolo,
cabrón!
You're
the
idol,
dude!
¡Maldito
ídolo,
genio!
Damn
idol,
genius!
¡Mundial,
ídolo
supremo!
Worldwide,
supreme
idol!
¡Maldito
genio!,
marico,
eres
el
monstruo,
bro
Damn
genius!,
dude,
you're
the
monster,
bro
¡Eres
la
maquina!,
marico,
diablo',
weon,
¡no
puede
ser!
You're
the
machine!,
man,
devil,
dude,
it
can't
be!
Dicen
que
el
dinero
no
es
todo
pero
They
say
money
isn't
everything
but
Tus
hijo'
no
van
a
comer
de
un
legado
o
de
una
trayectoria
Your
kids
ain't
gonna
eat
off
a
legacy
or
a
career
Por
eso
yo
lo
hago
por
el
dinero
That's
why
I
do
it
for
the
money
Ey,
yo
soy
el
más
odia'o
(El
más
odia'o)
Yo,
I'm
the
most
hated
(The
most
hated)
McGregor
en
el
octágono
McGregor
in
the
octagon
Gane
o
pierda,
yo
soy
el
más
paga'o
(McGregor)
Win
or
lose,
I'm
the
highest
paid
(McGregor)
Un
millón
por
un
showvsin
soltar
una
canción
en
cinco
mese'
A
million
for
a
show
without
dropping
a
song
in
five
months
En
verda'
que
dije
"wow"
(Un
millón)
I
really
said
"wow"
(A
million)
Ya
ni
me
quieren
en
los
premio'
porque
la
realida'
e'
que
to'
el
mundo
sabe
que
yo
siempre
estoy
arma'o
(Brr)
They
don't
even
want
me
at
the
awards
anymore
'cause
the
reality
is
that
everyone
knows
I'm
always
strapped
(Brr)
Y
yo
soy
tan
hijo
de
puta
que
ya
yo
ni
estoy
con
Karol
y
el
tatuaje
nunca
me
lo
he
borra'o
(¡Jaja!)
And
I'm
such
a
son
of
a
bitch
that
I'm
not
even
with
Karol
anymore
and
I
never
erased
the
tattoo
(Haha!)
Tengo
un
diablo
en
el
hombro
hablándome
y
un
ángel
en
el
Rolls
Royce
(Endemonia'o),
ey
(Ey)
I
got
a
devil
on
my
shoulder
talking
to
me
and
an
angel
in
the
Rolls
Royce
(Demonized),
hey
(Hey)
Lo
logramo',
to'
el
mundo
me
está
comparando
con
Yankee
y
con
Don
(¡Jaja!),
ey
We
made
it,
everyone's
comparing
me
to
Yankee
and
Don
(Haha!),
hey
Tengo
un
AK
pistol
en
el
carro,
cabrón,
soy
Ben
Wallace
en
Detroit,
ey
(Brr)
I
got
an
AK
pistol
in
the
car,
dude,
I'm
Ben
Wallace
in
Detroit,
hey
(Brr)
Le
doy
de'o
al
gatillo
y
toda'
las
balas
te
entran
sin
condón
(Brr)
I
pull
the
trigger
and
all
the
bullets
enter
you
without
a
condom
(Brr)
Dinero
está
entrando
(Uah)
Money's
coming
in
(Woo)
Federale'
'vestigando
(Uah)
Feds
investigating
(Woo)
Má'
rifle'
'toy
comprando
(Brr)
More
rifles
I'm
buying
(Brr)
Mi'
diablo'
cazando
My
demons
hunting
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
Bendicione'
pa'
to'
mis
hermano',
dinero
y
salu'
(Dinero
y
salu')
Blessings
to
all
my
brothers,
money
and
health
(Money
and
health)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(Ey)
Who
the
fuck
are
you?
(Ey)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
El
respeto
se
gana,
aquí
tú
traiciona'
y
vas
pa'l
ataú'
(Vas
pa'l
ataú'),
brr
(Yeah)
Respect
is
earned,
here
you
betray
and
you
go
to
the
coffin
(You
go
to
the
coffin),
brr
(Yeah)
Cabrón,
yo
tengo
hermano',
no
tengo
amigo'
(Amigo')
Dude,
I
got
brothers,
I
don't
have
friends
(Friends)
Son
hijaeputa',
to's
asesino'
(Asesino')
They're
sons
of
bitches,
all
killers
(Killers)
Le
dimo'
dedo
al
47
y
se
vino
(Brr)
We
pulled
the
trigger
on
the
47
and
it
came
(Brr)
Y
ahora
hay
uno
tira'o
al
frente
'el
casino
(Brr)
And
now
there's
one
lying
in
front
of
the
casino
(Brr)
Ángele'
y
demonio'
en
la
cabina
la
corta
debajo
'e
la
jersey
de
Yadier
Molina
Angels
and
demons
in
the
booth,
the
shorty
under
Yadier
Molina's
jersey
Ya
to'
esto
rutina
All
this
is
routine
now
Los
de
cien
son
azule'
como
el
pelo
de
Carolina
(¿Ah?)
The
hundreds
are
blue
like
Carolina's
hair
(Huh?)
Yo
llego
pa'
los
Grammy's,
dejo
el
palo
en
el
carro
con
tres
peine'
de
banano',
brr
(Ey)
I
arrive
at
the
Grammys,
I
leave
the
stick
in
the
car
with
three
banana
clips,
brr
(Ey)
Ando
con
par
de
cubano,
pero
aquí
se
fuma
pasto,
aquí
no
se
fuma
habano'
(Ey)
I'm
with
a
couple
of
Cubans,
but
here
we
smoke
weed,
here
we
don't
smoke
cigars
(Ey)
Los
ojo'
rojo'
como
el
diablo
y
sienten
la
vibra
de
un
demonio
cuando
yo
camino
(¿Ah?
Endemonia'o)
My
eyes
red
like
the
devil
and
they
feel
the
vibe
of
a
demon
when
I
walk
(Huh?
Demonized)
¿Qué
tú
quiere'?,
¿Que
te
secuestremo'
y
que
te
matemo'
tortura'o
o
que
te
matemo'
a
tiro'?
What
do
you
want?,
That
we
kidnap
you
and
kill
you
tortured
or
that
we
kill
you
with
shots?
Te
voy
a
meter
Biri
Bam
Bam
porque
a
la
.40
le
puse
Selena
I'm
gonna
put
Biri
Bam
Bam
in
you
'cause
I
named
the
.40
Selena
Que
Dios
me
perdone,
pero
aquí
matamo'
a
Juda'
en
la
última
cena
(Amén)
May
God
forgive
me,
but
here
we
kill
Judas
at
the
last
supper
(Amen)
Me
encantan
las
blanquita',
pero
estoy
enamora'o
de
la
.30
que
es
morena
I
love
white
girls,
but
I'm
in
love
with
the
.30
that's
brown
Yo
estoy
bien
millonario
y
el
cabrón
que
me
srrestó
está
esperando
la
quincena
(¿Ah?),
brr
I'm
really
rich
and
the
dude
who
borrowed
from
me
is
waiting
for
his
paycheck
(Huh?),
brr
Dinero
está
entrando
(Uah)
Money's
coming
in
(Woo)
Federale'
'vestigando
(Uah)
Feds
investigating
(Woo)
Má'
rifle'
'toy
comprando
(Brr)
More
rifles
I'm
buying
(Brr)
Mi'
diablo'
cazando
My
demons
hunting
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
Bendicione'
pa'
to'
mis
hermano',
dinero
y
salu'
(Dinero
y
salu')
Blessings
to
all
my
brothers,
money
and
health
(Money
and
health)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(Ey)
Who
the
fuck
are
you?
(Ey)
¿Quién
carajo
eres
tú?
(¿Quién
carajo
eres
tú?)
Who
the
fuck
are
you?
(Who
the
fuck
are
you?)
El
respeto
se
gana,
aquí
tú
traiciona'
y
vas
pa'l
ataú'
(Vas
pa'l
ataú'),
brr
(Yeah)
Respect
is
earned,
here
you
betray
and
you
go
to
the
coffin
(You
go
to
the
coffin),
brr
(Yeah)
Yo
soy
Tyson
en
el
'96
('96)
I'm
Tyson
in
'96
('96)
Y
Kobe
postea'o
tirando
el
fade
away
(Fade
away)
And
Kobe
posted
shooting
the
fadeaway
(Fadeaway)
Cabrón,
yo
le
dije
a
mi
armero
(Brr)
Dude,
I
told
my
gunsmith
(Brr)
Que
el
AK
pistol
los
parte
como
la
pierna
de
McGregor
(Jaja)
That
the
AK
pistol
breaks
them
like
McGregor's
leg
(Haha)
Te
metemo'
treintaiocho
en
la
carota
como
Jordan
en
el
Flu
Game
(Brr)
We
put
thirty-eight
in
your
face
like
Jordan
in
the
Flu
Game
(Brr)
En
el
Lambo
Bruce
Wayne
In
the
Lambo
Bruce
Wayne
Tú
no
fueras
Drake
si
yo
no
fuera
Litle
Wayne
(¿Ah?),
¡brr!
You
wouldn't
be
Drake
if
I
wasn't
Lil
Wayne
(Huh?),
brr!
Millonario
sin
un
GRAMMY
(Sin
un
GRAMMY)
Millionaire
without
a
GRAMMY
(Without
a
GRAMMY)
Sin
un
GRAMMY
le
compré
una
casa
'e
dos
millone'
a
mami
(Amén)
Without
a
GRAMMY
I
bought
mommy
a
two
million
dollar
house
(Amen)
Cinta
amarilla
y
tiza
(Brr)
Yellow
tape
and
chalk
(Brr)
El
que
quiera
pauta
se
la
damo'
con
un
"RIP"
en
las
camisa'
(¡Jaja!)
We
give
whoever
wants
a
feature
with
a
"RIP"
on
their
shirts
(Haha!)
Mere
cabrón,
¿te
vas
a
hacer?
Damn
bro,
are
you
gonna
do
it?
En
el
género
nadie
va
a
hacer
lo
que
yo
pude
hacer
(¿Ah?)
Nobody
in
the
genre
is
gonna
do
what
I
was
able
to
do
(Huh?)
Vete
preso
a
hacer
tiempo
Go
to
jail
to
do
time
Y
que
el
juez
te
de
tre'
año
y
pega
toa'
las
cancione'
que
pegué
And
let
the
judge
give
you
three
years
and
hit
all
the
songs
that
I
hit
Y
saca
un
álbum
el
día
de
release
(Tú
sabe')
And
release
an
album
on
release
day
(You
know)
Y
ponlo
número
uno
cómo
yo
cuando
salí
And
put
it
number
one
like
me
when
I
came
out
Nadie
creía
en
mí
Nobody
believed
in
me
Y
en
el
comercial
de
las
Nike
con
las
Jordan
And
in
the
Nike
commercial
with
the
Jordans
Ahí
si
que
me
fui
(Los
intocables,
los
Illuminati')
That's
when
I
really
took
off
(The
untouchables,
the
Illuminati')
Y
gracias
Dios
mío
por
contestarle
a
mami
toda'
sus
oracione'
(Amén)
And
thank
you
God
for
answering
all
of
mommy's
prayers
(Amen)
Acabé
de
cerrar
la
gira
del
2022
en
ciento
y
pico
'e
millone'
(¡Jaja!)
I
just
finished
the
2022
tour
at
a
hundred
and
something
million
(Haha!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.