Anup Jalota - Durga Chalisa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Durga Chalisa - Anup JalotaÜbersetzung ins Russische




Durga Chalisa
Молитва Дурге (Durga Chalisa)
Namo Namo Durge Sukh karani, Namo Namo ambe Dukh harani
Слава, слава тебе, Дурга, дарующая счастье, слава, слава тебе, Мать, избавляющая от страданий.
Nirakar hai jyoti tumhari, Tihun lok pheli ujayari
Бесформенный свет твой, три мира им освещены.
Shashi lalat mukh mahavishala, Netra lal bhrikutee vikarala.
С челом, как луна, и лицом величественным, с красными глазами и грозными бровями.
Roop Matu ko adhika suhave, Daras karat jan ati sukh pave
Образ твой, Мать, прекрасен безмерно, взирая на него, люди обретают блаженство.
Tum sansar shakti laya kina, Palan hetu anna dhan dina.
Ты миру силу даровала, для пропитания еду и богатство дала.
Annapurna hui jag pala, Tumhi adi sundari Bala
Аннапурна, мир ты питаешь, ты изначальная красавица, Дитя.
Pralaya kala sab nashan hari, Tum gauri Shiv-Shankar pyari
В час разрушения всё уничтожаешь, ты, Гаури, Шиве-Шанкару дорога.
Shiv yogi tumhre guna gaven, Brahma Vishnu tumhen nit dhyaven
Шива-йоги воспевают твои качества, Брахма и Вишну тебя постоянно почитают.
Roop Saraswati ko tum dhara, De subuddhi rishi munina ubara
Образ Сарасвати ты принимаешь, даруешь мудрость риши и мудрецам, их спасаешь.
Dharyo roop Narsimha ko amba, Pragat bhayin phar kar khamba
Приняла ты облик Нрисимхи, Мать, явилась, разорвав колонну.
Raksha kari Prahlaad bachayo, Hiranakush ko swarga pathayo
Защитила ты Прахладу, спасла его, Хираньякашипу отправила на небеса.
Lakshmi roop dharo jag mahin, Shree Narayan anga samihahin
В образе Лакшми являешься в мир, рядом с Шри Нараяной пребываешь.
Ksheer sindhu men karat vilasa, Daya Sindhu, deeje man asa
В океане молока наслаждаешься, Океан Милосердия, дай мне такую же надежду.
Hingalaja men tumhin Bhavani, Mahima amit na jet bakhani
В Хингаладже ты Бхавани, величие твоё безгранично, не передать словами.
Matangi Dhoomavati Mata, Bhuvneshwari bagala sukhdata
Матанги, Дхумавати Мата, Бхуванешвари, Багала, дарующая счастье.
Shree Bhairav lara jog tarani, Chhinna Bhala bhav dukh nivarani
Шри Бхайрав, спасительница йогов, Чхиннамаста, избавляющая от страданий существования.
Kehari Vahan soh Bhavani, Langur Veer Chalat agavani
На тигре восседаешь, о Бхавани, отважный Лангур пред тобой шествует.
Kar men khappar khadag viraje, Jako dekh kal dan bhaje
В руке твоей череп и меч сияют, видя тебя, смерть сама бежит.
Sohe astra aur trishoola, Jase uthata shatru hiya shoola
Блистают оружие и трезубец, от которых у врагов сердца колет.
Nagarkot men tumhi virajat, Tihun lok men danka bajat
В Нагаркоте ты пребываешь, в трех мирах слава твоя гремит.
Shumbhu Nishumbhu Danuja tum mare, Rakta-beeja shankhan samhare
Шумбху и Нишумбху, демонов, ты убила, Рактабиджу и других уничтожила.
Mahishasur nripa ati abhimani, Jehi agha bhar mahi akulani
Махишасура, царь высокомерный, чьи злодеяния землю наполнили страданием.
Roop karal Kalika dhara, Sen Sahita tum tin samhara
Приняв грозный облик Калики, вместе с войском ты его уничтожила.
Pan garha Santon par jab jab, Bhayi sahaya Matu tum tab tab
Когда бы ни случались беды со святыми, ты, Мать, приходила на помощь.
Amarpuni aru basava loka, Tava Mahirna sab rahen asoka
Бессмертные и простые смертные, все, кто тебя почитают, живут без печали.
Jwala men hai jyoti tumhari, Tumhen sada poojen nar nari
В огне горит твой свет, тебе всегда поклоняются мужчины и женщины.
Prem bhakti se Jo yash gave, Dukh-daridra nikat nahin ave
Кто с любовью и преданностью славу твою воспевает, к тому горе и нищета не приближаются.
Dhyave tumhen jo nar man laee, Janam-maran tako chuti jaee
Кто тебя, сосредоточив ум, почитает, тот освобождается от цикла рождений и смертей.
Jogi sur-muni kahat pukari, Jog na ho bin shakti tumhari
Йоги, суры и муни взывают, говоря, что без твоей силы нет йоги.
Shankar Aacharaj tap keenhon, Kam, krodha jeet sab leenhon
Шанкарачарья совершал аскезу, победил вожделение и гнев, все пороки.
Nisidin dhyan dharo Shankar ko, Kahu kal nahini sumiro tum ko
Днём и ночью он медитировал на Шанкару, но не вспоминал тебя.
Shakti roop ko maran na payo, Shakti gayi tab man pachitayo
Он не обрёл бессмертия, лишившись Шакти, и тогда раскаялся.
Sharnagat hui keerti bakhani, Jai jai jai Jagdamb Bhavani
Прибегаю к тебе за защитой, воспевая хвалу: "Слава, слава, слава, Джагадамба Бхавани!".
Bhayi prasanna Aadi Jagdamba, Dayi shakti nahin keen vilamba
Будь милостива, изначальная Джагадамба, даруй мне силу, не медли.
Mokon Matu kashta ati ghero, Tum bin kaun hare dukh mero
Меня, Мать, окружают страдания, кто, кроме тебя, избавит меня от горя?
Aasha trishna nipat sataven, Moh madadik sab binsaven
Надежды и желания уничтожь, гордыню, опьянение и прочие пороки искорени.
Shatru nash keeje Maharani, Sumiron ekachita tumhen Bhavani
Уничтожь врагов моих, Царица, с единой мыслью взываю к тебе, Бхавани.
Karo kripa Hey Matu dayala, Riddhi-Siddhi de karahu nihala
Смилуйся, о Мать милосердная, даруй богатство и успех, сделай меня счастливым.
Jab lagi jiyoon daya phal paoon, Tumhro yash men sada sunaoon
Пока я жив, да буду получать плоды твоей милости, и всегда буду воспевать твою славу.
Durga Chalisa jo gave, Sab sukh bhog parampad pave
Кто читает "Молитву Дурге", тот обретает все блага и достигает высшего состояния.





Autoren: SHANK NEEL, TRADITIONAL, KIRAN MISHRA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.